- Mat
- Mar
- Luk
- Jon
- Act
- Rom
- 1Co
- 2Co
- Gal
- Eph
- Php
- Col
- 1Th
- 2Th
- 1Tm
- 2Tm
- Tts
- Phm
- Heb
- Jms
- 1Pt
- 2Pt
- 1Jn
- 2Jn
- 3Jn
- Jud
- Rev
Greek/English Parallel
John 7
Jon 7:1 After that, Jesus went about in Galilee instead of Judea, since the Judeans intended to kill him.
Jon 7:2 Now the Judeans’ Festival of Tents was approaching,
Jon 7:3 so his siblings said to him, “If you want to be famous, you’ll have to go into Judea so your disciples can see what you’re doing.
Jon 7:4 After all, people don’t stay hidden if they want publicity. If you’re going to do these things, show the world!”
Jon 7:5 (His own siblings didn’t believe him.)
Jon 7:6 But Jesus responded, “My time has not yet come, but for you, any time will do.
Jon 7:7 The world can’t hate you, but it hates me because I am testifying that it does evil.
Jon 7:8 So you go on up to the festival; I’m not going to this one because it isn’t my time.”
Jon 7:9 After he said this, he remained in Galilee.
Jon 7:10 Yet he did go after his siblings left, but secretly so no one would know.
Jon 7:11 Now the Judeans were looking for him at the festival and saying “Where is he?”
Jon 7:12 And there was disagreement about him in the crowd, with some saying “He is good” and others saying “No, he is misleading people.”
Jon 7:13 Yet no one talked about him openly for fear of the Judeans.
Jon 7:14 It was already midway through the festival when Jesus went up into the temple compound and began to teach.
Jon 7:15 But the Judeans were astounded and said, “How did he learn so much without an education?”
Jon 7:16 Jesus answered, “This teaching is not mine but is from the one who sent me.
Jon 7:17 Whoever chooses to do what he says will know whether my teaching is from God or only from me.
Jon 7:18 Those who only want to honor themselves speak on their own behalf, but those who want to honor the one who sent them are true; there is no injustice in them.
Jon 7:19 Hasn’t Moses given you the law? Yet not one of you obeys it! Why do you intend to kill me?”
Jon 7:20 But the crowd retorted, “You’re possessed! Who wants to kill you?”
Jon 7:21 Jesus said, “I do one miracle on a Sabbath and you’re all surprised!
Jon 7:22 Now Moses gave you the rite of circumcision (though it wasn’t actually from Moses but the ancestors), yet you will even circumcise someone on a Sabbath.
Jon 7:23 But though you will do this to avoid violating the law of Moses, you are enraged at me for healing someone on a Sabbath!
Jon 7:24 Don’t judge by appearances; instead, reach the proper verdict.”
Jon 7:25 Then some of the residents of Jerusalem said, “Isn’t this the one they intend to kill?
Jon 7:26 But look! He speaks boldly and they say nothing to him. Have the authorities realized that this is undoubtedly the Anointed?
Jon 7:27 On the other hand, we know where this one is from, but when the Anointed comes, no one knows for sure where he comes from.”
Jon 7:28 So then Jesus, who was teaching in the temple compound, shouted out, “Yes, you know me and where I’m from, yet I have not come of my own accord. But the one sending me is true. You do not know him,
Jon 7:29 but I do, because he commissioned me and so I came.”
Jon 7:30 At this they tried to arrest him, but no one laid a hand on him because his time had not yet come.
Jon 7:31 Many in the crowd put their trust in him and said, “When the Anointed comes, he will do no more miracles than this one!”
Jon 7:32 Now the Pharisees heard what the crowd was saying about him, so the ruling priests and Pharisees dispatched deputies to arrest him.
Jon 7:33 Then Jesus said, “I’ll only be with you for a short time now, and then I must return to the one who sent me.
Jon 7:34 You will all look for me but won’t find me, because where I am you cannot follow.”
Jon 7:35 Then the Judeans said to themselves, “Where does he intend to go, that we cannot follow him? Surely he doesn’t mean to go out to our people scattered among the Greeks and teach the Greeks!
Jon 7:36 And what does he mean by saying ’You will all look for me but won’t find me, because where I am you cannot follow’?”
Jon 7:37 Now on the last and greatest day of the feast, Jesus stood up and shouted, “Let whoever is thirsty come to me and drink!
Jon 7:38 The one who puts their trust in me will have, as scripture says, ‘living waters flowing out of them’.”
Jon 7:39 Yet he was speaking of the Spirit that those who would put trust in him would receive, for the Spirit had not yet been given because Jesus had not yet been exalted.
Jon 7:40 Some in the crowd heard these things and said, “Truly, this is the Prophet!”
Jon 7:41 Others said, “This is the Anointed,” but some replied, “The Anointed doesn’t come from Galilee.
Jon 7:42 Don’t the scriptures say that the Anointed would be of the line of David, and from his city of Bethlehem?”
Jon 7:43 So a rift developed in the crowd because of him.
Jon 7:44 Some even wanted to arrest him, but no one laid a hand on him.
Jon 7:45 Then the deputies came to the ruling priests and Pharisees, who demanded, “Why didn’t you bring him here?”
Jon 7:46 “No one ever spoke like this person!” they answered.
Jon 7:47 “Don’t tell us you’re deceived too!” retorted the Pharisees.
Jon 7:48 “None of the authorities or Pharisees trusts in him,
Jon 7:49 but this ignorant crowd is under a curse!”
Jon 7:50 Nicodemus, the one who had come to Jesus earlier and was one of the Pharisees, says,
Jon 7:51 “No law of ours judges someone before hearing their testimony and examining the evidence.”
Jon 7:52 “Don’t tell us you’re from Galilee too!” they retorted. “Do your own investigation and you’ll see that no prophet is called out of Galilee.”
Jon 7:53 Then they all went to their homes.
Jon 7:2 Now the Judeans’ Festival of Tents was approaching,
Jon 7:3 so his siblings said to him, “If you want to be famous, you’ll have to go into Judea so your disciples can see what you’re doing.
Jon 7:4 After all, people don’t stay hidden if they want publicity. If you’re going to do these things, show the world!”
Jon 7:5 (His own siblings didn’t believe him.)
Jon 7:6 But Jesus responded, “My time has not yet come, but for you, any time will do.
Jon 7:7 The world can’t hate you, but it hates me because I am testifying that it does evil.
Jon 7:8 So you go on up to the festival; I’m not going to this one because it isn’t my time.”
Jon 7:9 After he said this, he remained in Galilee.
Jon 7:10 Yet he did go after his siblings left, but secretly so no one would know.
Jon 7:11 Now the Judeans were looking for him at the festival and saying “Where is he?”
Jon 7:12 And there was disagreement about him in the crowd, with some saying “He is good” and others saying “No, he is misleading people.”
Jon 7:13 Yet no one talked about him openly for fear of the Judeans.
Jon 7:14 It was already midway through the festival when Jesus went up into the temple compound and began to teach.
Jon 7:15 But the Judeans were astounded and said, “How did he learn so much without an education?”
Jon 7:16 Jesus answered, “This teaching is not mine but is from the one who sent me.
Jon 7:17 Whoever chooses to do what he says will know whether my teaching is from God or only from me.
Jon 7:18 Those who only want to honor themselves speak on their own behalf, but those who want to honor the one who sent them are true; there is no injustice in them.
Jon 7:19 Hasn’t Moses given you the law? Yet not one of you obeys it! Why do you intend to kill me?”
Jon 7:20 But the crowd retorted, “You’re possessed! Who wants to kill you?”
Jon 7:21 Jesus said, “I do one miracle on a Sabbath and you’re all surprised!
Jon 7:22 Now Moses gave you the rite of circumcision (though it wasn’t actually from Moses but the ancestors), yet you will even circumcise someone on a Sabbath.
Jon 7:23 But though you will do this to avoid violating the law of Moses, you are enraged at me for healing someone on a Sabbath!
Jon 7:24 Don’t judge by appearances; instead, reach the proper verdict.”
Jon 7:25 Then some of the residents of Jerusalem said, “Isn’t this the one they intend to kill?
Jon 7:26 But look! He speaks boldly and they say nothing to him. Have the authorities realized that this is undoubtedly the Anointed?
Jon 7:27 On the other hand, we know where this one is from, but when the Anointed comes, no one knows for sure where he comes from.”
Jon 7:28 So then Jesus, who was teaching in the temple compound, shouted out, “Yes, you know me and where I’m from, yet I have not come of my own accord. But the one sending me is true. You do not know him,
Jon 7:29 but I do, because he commissioned me and so I came.”
Jon 7:30 At this they tried to arrest him, but no one laid a hand on him because his time had not yet come.
Jon 7:31 Many in the crowd put their trust in him and said, “When the Anointed comes, he will do no more miracles than this one!”
Jon 7:32 Now the Pharisees heard what the crowd was saying about him, so the ruling priests and Pharisees dispatched deputies to arrest him.
Jon 7:33 Then Jesus said, “I’ll only be with you for a short time now, and then I must return to the one who sent me.
Jon 7:34 You will all look for me but won’t find me, because where I am you cannot follow.”
Jon 7:35 Then the Judeans said to themselves, “Where does he intend to go, that we cannot follow him? Surely he doesn’t mean to go out to our people scattered among the Greeks and teach the Greeks!
Jon 7:36 And what does he mean by saying ’You will all look for me but won’t find me, because where I am you cannot follow’?”
Jon 7:37 Now on the last and greatest day of the feast, Jesus stood up and shouted, “Let whoever is thirsty come to me and drink!
Jon 7:38 The one who puts their trust in me will have, as scripture says, ‘living waters flowing out of them’.”
Jon 7:39 Yet he was speaking of the Spirit that those who would put trust in him would receive, for the Spirit had not yet been given because Jesus had not yet been exalted.
Jon 7:40 Some in the crowd heard these things and said, “Truly, this is the Prophet!”
Jon 7:41 Others said, “This is the Anointed,” but some replied, “The Anointed doesn’t come from Galilee.
Jon 7:42 Don’t the scriptures say that the Anointed would be of the line of David, and from his city of Bethlehem?”
Jon 7:43 So a rift developed in the crowd because of him.
Jon 7:44 Some even wanted to arrest him, but no one laid a hand on him.
Jon 7:45 Then the deputies came to the ruling priests and Pharisees, who demanded, “Why didn’t you bring him here?”
Jon 7:46 “No one ever spoke like this person!” they answered.
Jon 7:47 “Don’t tell us you’re deceived too!” retorted the Pharisees.
Jon 7:48 “None of the authorities or Pharisees trusts in him,
Jon 7:49 but this ignorant crowd is under a curse!”
Jon 7:50 Nicodemus, the one who had come to Jesus earlier and was one of the Pharisees, says,
Jon 7:51 “No law of ours judges someone before hearing their testimony and examining the evidence.”
Jon 7:52 “Don’t tell us you’re from Galilee too!” they retorted. “Do your own investigation and you’ll see that no prophet is called out of Galilee.”
Jon 7:53 Then they all went to their homes.
Jon 7:1 και μετα ταυτα περιεπατει ιησους εν τη γαλιλαια ου γαρ ηθελεν εν τη ιουδαια περιπατειν ὁτι εζητουν αυτον ιουδαιοι αποκτειναι
Jon 7:2 ην δε εγγυς ἡ ἑορτη των ιουδαιων ἡ σκηνοπηγια
Jon 7:3 ειπον ουν προς αυτον οἱ αδελφοι αυτου μεταβηθι εντευθεν και ὑπαγε εις την ιουδαιαν ἱνα και οἱ μαθηται σου θεωρησουσιν σου τα εργα ἁ ποιεις
Jon 7:4 ουδεις γαρ τι εν κρυπτω ποιει και ζητει αυτος εν παρρησια ειναι ει. ταυτα ποιεις φανερωσον σεαυτον τω κοσμω
Jon 7:5 ουδε γαρ οἱ αδελφοι αυτου επιστευον εις αυτον
Jon 7:6 λεγειν ουν αυτοις ὁ ιησους ὁ καιρος ὁ εμος ουπω παρεστιν ὁ δε καιρος ὁ ὑμετερος παντοτε εστιν ἑτοιμος
Jon 7:7 ου δυναται ὁ κοσμος μισειν ὑμας εμε δε μισει ὁτι εγω μαρτυρω περι αυτου ὁτι τα εργα αυτου πονηρα εστιν
Jon 7:8 ὑμεις αναβητε εις την ἑορτην εγω ουκ αναβαινω εις την ἑορτην ταυτην ὁτι ὁ εμος καιρος ουπω πεπληρωται
Jon 7:9 ταυτα δε ειπων αυτοις εμεινεν εν τη γαλιλαια
Jon 7:10 ὡς δε ανεβησαν οἱ αδελφοι αυτου εις την ἑορτην τοτε και αυτος ανεβη ου φανερως αλλα εν κρυπτω
Jon 7:11 οἱ ουν ιουδαιοι εζητουν αυτον εν τη ἑορτη και ελεγον που εστιν εκεινος
Jon 7:12 και γογγυσμος περι αυτου ην πολυς εν τοις οχλοις οἱ μεν ελεγον ὁτι αγαθος εστιν αλλοι ελεγον ου αλλα πλανα τον οχλον
Jon 7:13 ουδεις μεντοι παρρησια ελαλει περι αυτου δια τον φοβον των ιουδαιων
Jon 7:14 ηδη δε της ἑορτης μεσουσης ανεβη ιησους εις το ἱερον και εδιδασκεν
Jon 7:15 εθαυμαζον ουν οἱ ιουδαιοι λεγοντες πως οὑτος γραμματα οιδεν μη μεμαθηκως
Jon 7:16 απεκριθη ουν αυτοις ὁ ιησους και ειπεν ἡ εμη διδαχη ουκ εστιν εμη αλλα του πεμψαντος με
Jon 7:17 εαν τις θελη το θελημα αυτου ποιειν γνωσεται περι της διδαχης ποτερον εκ του θεου εστιν η εγω απ᾽ εμαυτου λαλω
Jon 7:18 ὁ αφ᾽ ἑαυτου λαλων την δοξαν την ιδιαν ζητει ὁ δε ζητων την δοξαν του πεμψαντος αυτον οὑτος αληθης εστιν και αδικια εν αυτω ουκ εστιν
Jon 7:19 ου μωϋσης δεδωκεν ὑμιν τον νομον και ουδεις εξ ὑμων ποιει τον νομον τι με ζητειτε αποκτειναι
Jon 7:20 απεκριθη ὁ οχλος δαιμονιον εχεις τις σε ζητει αποκτειναι
Jon 7:21 απεκριθη ιησους και ειπεν αυτοις ἑν εργον εποιησα και παντες θαυμαζετε
Jon 7:22 δια τουτο μωϋσης δεδωκεν ὑμιν την περιτομην ουχ ὁτι εκ του μωϋσεως εστιν αλλ᾽ εκ των πατερων και εν σαββατω περιτεμνετε ανθρωπον
Jon 7:23 ει. περιτομην λαμβανει ανθρωπος εν σαββατω ἱνα μη λυθη ὁ νομος μωϋσεως εμοι χολατε ὁτι ὁλον ανθρωπον ὑγιη εποιησα εν σαββατω
Jon 7:24 μη κρινετε κατ᾽ οψιν αλλα την δικαιαν κρισιν κρινετε
Jon 7:25 ελεγον ουν τινες εκ των ἱεροσολυμιτων ουχ οὑτος εστιν ὁν ζητουσιν αποκτειναι
Jon 7:26 και ιδε παρρησια λαλει και ουδεν αυτω λεγουσιν μηποτε αληθως εγνωσαν οἱ αρχοντες ὁτι οὑτος εστιν ὁ χριστος
Jon 7:27 αλλα τουτον οιδαμεν ποθεν εστιν ὁ δε χριστος ὁταν ερχηται ουδεις γινωσκει ποθεν εστιν
Jon 7:28 εκραξεν ουν εν τω ἱερω διδασκων ὁ ιησους και λεγων καμε οιδατε και οιδατε ποθεν ειμι και απ᾽ εμαυτου ουκ εληλυθα αλλ᾽ εστιν αληθινος ὁ πεμψας με ὁν ὑμεις ουκ οιδατε
Jon 7:29 εγω οιδα αυτον ὁτι παρ᾽ αυτου ειμι κακεινος με απεστειλεν
Jon 7:30 εζητουν ουν αυτον πιασαι και ουδεις επεβαλεν επ᾽ αυτον την χειρα ὁτι ουπω εληλυθει ἡ ὡρα αυτου
Jon 7:31 εκ του οχλου δε πολλοι επιστευσαν εις αυτον και ελεγον ὁ χριστος ὁταν ελθη μη πλειονα σημεια ποιησει ὡν οὑτος εποιησεν
Jon 7:32 ηκουσαν οἱ φαρισαιοι του οχλου γογγυζοντος περι αυτου ταυτα και απεστειλαν οἱ αρχιερεις και οἱ φαρισαιοι ὑπηρετας ἱνα πιασωσιν αυτον
Jon 7:33 ειπεν ουν ὁ ιησους ετι χρονον μικρον μεθ᾽ ὑμων ειμι και ὑπαγω προς τον πεμψαντα με
Jon 7:34 ζητησετε με και ουχ εὑρησετε και ὁπου ειμι εγω ὑμεις ου δυνασθε ελθειν
Jon 7:35 ειπον ουν οἱ ιουδαιοι προς ἑαυτους που οὑτος μελλει πορευεσθαι ὁτι ἡμεις ουχ εὑρησομεν αυτον μη εις την διασποραν των ἑλληνων μελλει πορευεσθαι και διδασκειν τους ἑλληνας
Jon 7:36 τις εστιν ὁ λογος οὑτος ὁν ειπεν ζητησετε με και ουχ εὑρησετε και ὁπου ειμι εγω ὑμεις ου δυνασθε ελθειν
Jon 7:37 εν δε τη εσχατη ἡμερα τη μεγαλη της ἑορτης εἱστηκει ὁ ιησους και εκραξεν λεγων εαν τις διψα ερχεσθω προς με και πινετω
Jon 7:38 ὁ πιστευων εις εμε καθως ειπεν ἡ γραφη ποταμοι εκ της κοιλιας αυτου ρἑω ὑδατος ζωντος
Jon 7:39 τουτο δε ειπεν περι του πνευματος ὁ εμελλον λαμβανειν οἱ πιστευσαντες εις αυτον ουπω γαρ ην πνευμα ὁτι ιησους ουδεπω εδοξασθη
Jon 7:40 εκ του οχλου ουν ακουσαντες των λογων τουτων ελεγον οὑτος εστιν αληθως ὁ προφητης
Jon 7:41 αλλοι ελεγον οὑτος εστιν ὁ χριστος οἱ δε ελεγον μη γαρ εκ της γαλιλαιας ὁ χριστος ερχεται
Jon 7:42 ουχ ἡ γραφη ειπεν ὁτι εκ του σπερματος δαυιδ και απο βηθλεεμ της κωμης ὁπου ην δαυιδ ερχεται ὁ χριστος
Jon 7:43 σχισμα ουν εγενετο εν τω οχλω δι᾽ αυτον
Jon 7:44 τινες δε ηθελον εξ αυτων πιασαι αυτον αλλ᾽ ουδεις επεβαλεν επ᾽ αυτον τας χειρας
Jon 7:45 ηλθον ουν οἱ ὑπηρεται προς τους αρχιερεις και φαρισαιους και ειπον αυτοις εκεινοι δια τι ουκ ηγαγετε αυτον
Jon 7:46 απεκριθησαν οἱ ὑπηρεται ουδεποτε ελαλησεν οὑτως ανθρωπος
Jon 7:47 απεκριθησαν ουν αυτοις οἱ φαρισαιοι μη και ὑμεις πεπλανησθε
Jon 7:48 μη τις εκ των αρχοντων επιστευσεν εις αυτον η εκ των φαρισαιων
Jon 7:49 αλλα ὁ οχλος οὑτος ὁ μη γινωσκων τον νομον επαρατοι εισιν
Jon 7:50 λεγειν νικοδημος προς αυτους ὁ ελθων προς αυτον
Jon 7:51 το προτερον εἱς ων εξ αυτων μη ὁ νομος ἡμων κρινει τον ανθρωπον εαν μη ακουση πρωτον παρ᾽ αυτου και γνω τι ποιει
Jon 7:52 απεκριθησαν και ειπαν αυτω μη και συ εκ της γαλιλαιας ει εραυνησον και ιδε ὁτι εκ της γαλιλαιας προφητης ουκ εγειρεται
Jon 7:53 και επορευθησαν ἑκαστος εις τον οικον αυτου
Jon 7:2 ην δε εγγυς ἡ ἑορτη των ιουδαιων ἡ σκηνοπηγια
Jon 7:3 ειπον ουν προς αυτον οἱ αδελφοι αυτου μεταβηθι εντευθεν και ὑπαγε εις την ιουδαιαν ἱνα και οἱ μαθηται σου θεωρησουσιν σου τα εργα ἁ ποιεις
Jon 7:4 ουδεις γαρ τι εν κρυπτω ποιει και ζητει αυτος εν παρρησια ειναι ει. ταυτα ποιεις φανερωσον σεαυτον τω κοσμω
Jon 7:5 ουδε γαρ οἱ αδελφοι αυτου επιστευον εις αυτον
Jon 7:6 λεγειν ουν αυτοις ὁ ιησους ὁ καιρος ὁ εμος ουπω παρεστιν ὁ δε καιρος ὁ ὑμετερος παντοτε εστιν ἑτοιμος
Jon 7:7 ου δυναται ὁ κοσμος μισειν ὑμας εμε δε μισει ὁτι εγω μαρτυρω περι αυτου ὁτι τα εργα αυτου πονηρα εστιν
Jon 7:8 ὑμεις αναβητε εις την ἑορτην εγω ουκ αναβαινω εις την ἑορτην ταυτην ὁτι ὁ εμος καιρος ουπω πεπληρωται
Jon 7:9 ταυτα δε ειπων αυτοις εμεινεν εν τη γαλιλαια
Jon 7:10 ὡς δε ανεβησαν οἱ αδελφοι αυτου εις την ἑορτην τοτε και αυτος ανεβη ου φανερως αλλα εν κρυπτω
Jon 7:11 οἱ ουν ιουδαιοι εζητουν αυτον εν τη ἑορτη και ελεγον που εστιν εκεινος
Jon 7:12 και γογγυσμος περι αυτου ην πολυς εν τοις οχλοις οἱ μεν ελεγον ὁτι αγαθος εστιν αλλοι ελεγον ου αλλα πλανα τον οχλον
Jon 7:13 ουδεις μεντοι παρρησια ελαλει περι αυτου δια τον φοβον των ιουδαιων
Jon 7:14 ηδη δε της ἑορτης μεσουσης ανεβη ιησους εις το ἱερον και εδιδασκεν
Jon 7:15 εθαυμαζον ουν οἱ ιουδαιοι λεγοντες πως οὑτος γραμματα οιδεν μη μεμαθηκως
Jon 7:16 απεκριθη ουν αυτοις ὁ ιησους και ειπεν ἡ εμη διδαχη ουκ εστιν εμη αλλα του πεμψαντος με
Jon 7:17 εαν τις θελη το θελημα αυτου ποιειν γνωσεται περι της διδαχης ποτερον εκ του θεου εστιν η εγω απ᾽ εμαυτου λαλω
Jon 7:18 ὁ αφ᾽ ἑαυτου λαλων την δοξαν την ιδιαν ζητει ὁ δε ζητων την δοξαν του πεμψαντος αυτον οὑτος αληθης εστιν και αδικια εν αυτω ουκ εστιν
Jon 7:19 ου μωϋσης δεδωκεν ὑμιν τον νομον και ουδεις εξ ὑμων ποιει τον νομον τι με ζητειτε αποκτειναι
Jon 7:20 απεκριθη ὁ οχλος δαιμονιον εχεις τις σε ζητει αποκτειναι
Jon 7:21 απεκριθη ιησους και ειπεν αυτοις ἑν εργον εποιησα και παντες θαυμαζετε
Jon 7:22 δια τουτο μωϋσης δεδωκεν ὑμιν την περιτομην ουχ ὁτι εκ του μωϋσεως εστιν αλλ᾽ εκ των πατερων και εν σαββατω περιτεμνετε ανθρωπον
Jon 7:23 ει. περιτομην λαμβανει ανθρωπος εν σαββατω ἱνα μη λυθη ὁ νομος μωϋσεως εμοι χολατε ὁτι ὁλον ανθρωπον ὑγιη εποιησα εν σαββατω
Jon 7:24 μη κρινετε κατ᾽ οψιν αλλα την δικαιαν κρισιν κρινετε
Jon 7:25 ελεγον ουν τινες εκ των ἱεροσολυμιτων ουχ οὑτος εστιν ὁν ζητουσιν αποκτειναι
Jon 7:26 και ιδε παρρησια λαλει και ουδεν αυτω λεγουσιν μηποτε αληθως εγνωσαν οἱ αρχοντες ὁτι οὑτος εστιν ὁ χριστος
Jon 7:27 αλλα τουτον οιδαμεν ποθεν εστιν ὁ δε χριστος ὁταν ερχηται ουδεις γινωσκει ποθεν εστιν
Jon 7:28 εκραξεν ουν εν τω ἱερω διδασκων ὁ ιησους και λεγων καμε οιδατε και οιδατε ποθεν ειμι και απ᾽ εμαυτου ουκ εληλυθα αλλ᾽ εστιν αληθινος ὁ πεμψας με ὁν ὑμεις ουκ οιδατε
Jon 7:29 εγω οιδα αυτον ὁτι παρ᾽ αυτου ειμι κακεινος με απεστειλεν
Jon 7:30 εζητουν ουν αυτον πιασαι και ουδεις επεβαλεν επ᾽ αυτον την χειρα ὁτι ουπω εληλυθει ἡ ὡρα αυτου
Jon 7:31 εκ του οχλου δε πολλοι επιστευσαν εις αυτον και ελεγον ὁ χριστος ὁταν ελθη μη πλειονα σημεια ποιησει ὡν οὑτος εποιησεν
Jon 7:32 ηκουσαν οἱ φαρισαιοι του οχλου γογγυζοντος περι αυτου ταυτα και απεστειλαν οἱ αρχιερεις και οἱ φαρισαιοι ὑπηρετας ἱνα πιασωσιν αυτον
Jon 7:33 ειπεν ουν ὁ ιησους ετι χρονον μικρον μεθ᾽ ὑμων ειμι και ὑπαγω προς τον πεμψαντα με
Jon 7:34 ζητησετε με και ουχ εὑρησετε και ὁπου ειμι εγω ὑμεις ου δυνασθε ελθειν
Jon 7:35 ειπον ουν οἱ ιουδαιοι προς ἑαυτους που οὑτος μελλει πορευεσθαι ὁτι ἡμεις ουχ εὑρησομεν αυτον μη εις την διασποραν των ἑλληνων μελλει πορευεσθαι και διδασκειν τους ἑλληνας
Jon 7:36 τις εστιν ὁ λογος οὑτος ὁν ειπεν ζητησετε με και ουχ εὑρησετε και ὁπου ειμι εγω ὑμεις ου δυνασθε ελθειν
Jon 7:37 εν δε τη εσχατη ἡμερα τη μεγαλη της ἑορτης εἱστηκει ὁ ιησους και εκραξεν λεγων εαν τις διψα ερχεσθω προς με και πινετω
Jon 7:38 ὁ πιστευων εις εμε καθως ειπεν ἡ γραφη ποταμοι εκ της κοιλιας αυτου ρἑω ὑδατος ζωντος
Jon 7:39 τουτο δε ειπεν περι του πνευματος ὁ εμελλον λαμβανειν οἱ πιστευσαντες εις αυτον ουπω γαρ ην πνευμα ὁτι ιησους ουδεπω εδοξασθη
Jon 7:40 εκ του οχλου ουν ακουσαντες των λογων τουτων ελεγον οὑτος εστιν αληθως ὁ προφητης
Jon 7:41 αλλοι ελεγον οὑτος εστιν ὁ χριστος οἱ δε ελεγον μη γαρ εκ της γαλιλαιας ὁ χριστος ερχεται
Jon 7:42 ουχ ἡ γραφη ειπεν ὁτι εκ του σπερματος δαυιδ και απο βηθλεεμ της κωμης ὁπου ην δαυιδ ερχεται ὁ χριστος
Jon 7:43 σχισμα ουν εγενετο εν τω οχλω δι᾽ αυτον
Jon 7:44 τινες δε ηθελον εξ αυτων πιασαι αυτον αλλ᾽ ουδεις επεβαλεν επ᾽ αυτον τας χειρας
Jon 7:45 ηλθον ουν οἱ ὑπηρεται προς τους αρχιερεις και φαρισαιους και ειπον αυτοις εκεινοι δια τι ουκ ηγαγετε αυτον
Jon 7:46 απεκριθησαν οἱ ὑπηρεται ουδεποτε ελαλησεν οὑτως ανθρωπος
Jon 7:47 απεκριθησαν ουν αυτοις οἱ φαρισαιοι μη και ὑμεις πεπλανησθε
Jon 7:48 μη τις εκ των αρχοντων επιστευσεν εις αυτον η εκ των φαρισαιων
Jon 7:49 αλλα ὁ οχλος οὑτος ὁ μη γινωσκων τον νομον επαρατοι εισιν
Jon 7:50 λεγειν νικοδημος προς αυτους ὁ ελθων προς αυτον
Jon 7:51 το προτερον εἱς ων εξ αυτων μη ὁ νομος ἡμων κρινει τον ανθρωπον εαν μη ακουση πρωτον παρ᾽ αυτου και γνω τι ποιει
Jon 7:52 απεκριθησαν και ειπαν αυτω μη και συ εκ της γαλιλαιας ει εραυνησον και ιδε ὁτι εκ της γαλιλαιας προφητης ουκ εγειρεται
Jon 7:53 και επορευθησαν ἑκαστος εις τον οικον αυτου