logo

The Gift New Testament

A free online Bible study resource

John

4:1 Now since Jesus knew that the Pharisees heard he was confirming and immersing more disciples than John

ὡς
G5613
as
ουν
G3767
then
εγνω
G1097
knew

G3588
the
ιησους
G2424
Jesus
ὁτι
G3754
since
ηκουσαν
G191
they-heard
οἱ
G3588
the
φαρισαιοι
G5330
Pharisees
ὁτι
G3754
since
ιησους
G2424
Jesus
πλειονας
G4119
more
μαθητας
G3101
pupils
ποιει
G4160
is-doing
και
G2532
and
βαπτιζει
G907
is-immersing
η
G2228
or-else
ιωαννης
G2491
John

4:2 (though it wasn’t actually Jesus doing the immersing, but his disciples),

καιτοιγε
G2544
yet-actually
ιησους
G2424
Jesus
αυτος
G846
him/her/it-self
ουκ
G3756
not
εβαπτιζεν
G907
immersed
αλλ᾽
G235
but
οἱ
G3588
the
μαθηται
G3101
pupils
αυτου
G846
[of]-self

4:3 he left Judea and returned to Galilee.

αφηκεν
G863
sent-forward
την
G3588
the
ιουδαιαν
G2453
Judea
και
G2532
and
απηλθεν
G565
departed
παλιν
G3825
again
εις
G1519
into
την
G3588
the
γαλιλαιαν
G1056
Galilee

4:4 But this required him to pass through Samaria,

εδει
G1210
was-necessary
δε
G1161
yet
αυτον
G846
him/her/it
διερχεσθαι
G1330
to-be-passing-through
δια
G1223
through
της
G3588
[of]-the
σαμαρειας
G4540
[of]-Samaria

4:5 and he came into one of their cities called Sychar, near the parcel of land Jacob gave his son Joseph.

ερχεται
G2064
is-coming
ουν
G3767
then
εις
G1519
into
πολιν
G4172
city
της
G3588
[of]-the
σαμαρειας
G4540
[of]-Samaria
λεγομενην
G3004
being-said
συχαρ
G4965
Sychar
πλησιον
G4139
nearby
του
G3588
[of]-the
χωριου
G5564
[of]-parcel-of-ground

G3588
the
εδωκεν
G1325
gave
ιακωβ
G2384
Jacob
τω
G3588
[to]-the
ιωσηφ
G2501
Joseph
τω
G3588
[to]-the
υἱω
G5207
[to]-son
αυτου
G846
[of]-self

4:6 Jacob’s well was there, and Jesus, tired from the journey, sat down by the well. It was about noon.

ην
G2258
was
δε
G1161
yet
εκει
G1563
there
πηγη
G4077
well
του
G3588
[of]-the
ιακωβ
G2384
Jacob

G3588
the
ουν
G3767
then
ιησους
G2424
Jesus
κεκοπιακως
G2872
being-tired
εκ
G1537
out
της
G3588
[of]-the
ὁδοιποριας
G3597
[of]-journey
εκαθεζετο
G2516
was-seated
οὑτως
G3779
likewise
επι
G1909
on
τη
G3588
[to]-the
πηγη
G4077
well
ὡρα
G5610
hour
ην
G2258
was
ὡς
G5613
as
ἑκτη
G1623
sixth

4:7 A woman comes out of Samaria to draw water, and Jesus says to her, “Give me a drink.”

ερχεται
G2064
is-coming
γυνη
G1135
woman
εκ
G1537
out
της
G3588
[of]-the
σαμαρειας
G4540
[of]-Samaria
αντλησαι
G501
to-dip-out
ὑδωρ
G5204
water
λεγειν
G3004
to-say
αυτη
G846
herself

G3588
the
ιησους
G2424
Jesus
δος
G1325
you-give!
μοι
G3427
[to]-me
πιειν
G4095
to-drink

4:8 (His disciples had gone into the city to buy food.)

οἱ
G3588
the
γαρ
G1063
because
μαθηται
G3101
pupils
αυτου
G846
[of]-self
απεληλυθεισαν
G565
they-had-departed
εις
G1519
into
την
G3588
the
πολιν
G4172
city
ἱνα
G2443
that
τροφας
G5160
food
αγορασωσιν
G59
they-should-buy

4:9 So she says to him, “What’s with a Judean like you asking a Samaritan woman like me for a drink?” (Judeans don’t associate with Samaritans.)

λεγειν
G3004
to-say
ουν
G3767
then
αυτω
G846
[to]-[him/her/it]

G3588
the
γυνη
G1135
woman

G3588
the
σαμαρειτις
G4542
Samaritan
πως
G4459
how
συ
G4771
you
ιουδαιος
G2453
Judean
ων
G5607
being
παρ᾽
G3844
beside
εμου
G1700
[of]-me
πιειν
G4095
to-drink
αιτεις
G154
you-are-asking
γυναικος
G1135
[of]-woman
σαμαριτιδος
G4542
[of]-Samaritan
ουσης
G5607
[of]-being
ου
G3756
not
γαρ
G1063
because
συγχρωνται
G4798
they-are-using-together
ιουδαιοι
G2453
Judeans
σαμαρειταις
G4541
[to]-Samaritans

4:10 Jesus answered, “If you only knew of the gift of God and who it is that is asking you for a drink! Then you would ask him and he would give you living water.”

απεκριθη
G611
responded
ιησους
G2424
Jesus
και
G2532
and
ειπεν
G2036
said
αυτη
G846
herself
ει.
G1487
if
ηδεις
G1492
you-had-seen
την
G3588
the
δωρεαν
G1432
gratuity
του
G3588
[of]-the
θεου
G2316
[of]-God
και
G2532
and
τις
G5101
who
εστιν
G2076
is

G3588
the
λεγων
G3004
saying
σοι
G4671
[to]-you
δος
G1325
you-give!
μοι
G3427
[to]-me
πιειν
G4095
to-drink
συ
G4771
you
αν
G302
ever
ητησας
G154
you-asked
αυτον
G846
him/her/it
και
G2532
and
εδωκεν
G1325
gave
αν
G302
ever
σοι
G4671
[to]-you
ὑδωρ
G5204
water
ζων
G2198
living

4:11 She replies, “Sir, you don’t even have a bucket and the well is deep. Where would you get this living water?

λεγειν
G3004
to-say
αυτω
G846
[to]-[him/her/it]
κυριε
G2962
(oh)-master
ουτε
G3777
not-besides
αντλημα
G502
bucket
εχεις
G2192
you-are-having
και
G2532
and
το
G3588
the
φρεαρ
G5421
well
εστι
G2076
is
βαθυ
G901
deep
ποθεν
G4159
from-what
ουν
G3767
then
εχεις
G2192
you-are-having
το
G3588
the
ὑδωρ
G5204
water
το
G3588
the
ζων
G2198
living

4:12 You are not greater than our ancestor Jacob who gave us this well, and from which he, his children, and his livestock were nourished.”

μη
G3361
not
συ
G4771
you
μειζων
G3187
greater
ει
G1488
you-are
του
G3588
[of]-the
πατρος
G3962
[of]-father
ἡμων
G2257
[of]-us
ιακωβ
G2384
Jacob
ὁς
G3739
who
εδωκεν
G1325
gave
ἡμιν
G2254
[to]-us
το
G3588
the
φρεαρ
G5421
well
και
G2532
and
αυτος
G846
him/her/it-self
εξ
G1537
out
αυτου
G846
[of]-self
επιεν
G4095
drank
και
G2532
and
οἱ
G3588
the
υἱοι
G5207
sons
αυτου
G846
[of]-self
και
G2532
and
τα
G3588
the
θρεμματα
G2353
livestock
αυτου
G846
[of]-self

4:13 Jesus responded, “Everyone who drinks this water will thirst again.

απεκριθη
G611
responded
ιησους
G2424
Jesus
και
G2532
and
ειπεν
G2036
said
αυτη
G846
herself
πας
G3956
all

G3588
the
πινων
G4095
drinking
εκ
G1537
out
του
G3588
[of]-the
ὑδατος
G5204
[of]-water
τουτου
G5127
[of]-this
διψησει
G1372
shall-thirst
παλιν
G3825
again

4:14 But whoever may drink of the water I will give them will absolutely never thirst again; the water I give will be like a perpetual well filled with eternal life.”

ὁς
G3739
who
δ᾽
G1161
yet
αν
G302
ever
πιη
G4095
may-drink
εκ
G1537
out
του
G3588
[of]-the
ὑδατος
G5204
[of]-water
οὑ
G3739
[of]-whom
εγω
G1473
I
δωσω
G1325
I-shall-give
αυτω
G846
[to]-[him/her/it]
ου
G3756
not
μη
G3361
not
διψηση
G1372
shall-thirst
εις
G1519
into
τον
G3588
the
αιωνα
G165
age
αλλα
G235
but
το
G3588
the
ὑδωρ
G5204
water

G3588
the
δωσω
G1325
I-shall-give
αυτω
G846
[to]-[him/her/it]
γενησεται
G1096
shall-become
εν
G1722
in
αυτω
G846
[to]-[him/her/it]
πηγη
G4077
well
ὑδατος
G5204
[of]-water
ἁλλομενου
G242
[of]-springing-up
εις
G1519
into
ζωην
G2222
life
αιωνιον
G166
age-long

4:15 The woman asks him directly, “Sir, give me this kind of water so I won’t thirst again and will no longer have to come through here to draw water.”

λεγειν
G3004
to-say
προς
G4314
toward
αυτον
G846
him/her/it

G3588
the
γυνη
G1135
woman
κυριε
G2962
(oh)-master
δος
G1325
you-give!
μοι
G3427
[to]-me
τουτο
G5124
this
το
G3588
the
ὑδωρ
G5204
water
ἱνα
G2443
that
μη
G3361
not
διψω
G1372
I-may-thirst
μηδε
G3366
no-longer
διερχωμαι
G1330
I-pass-through
ενθαδε
G1759
within-here
αντλειν
G501
to-be-dipping

4:16 Jesus says, “Go get your husband and come back here.”

λεγειν
G3004
to-say
αυτη
G846
herself
ὑπαγε
G5217
you-withdraw!
φωνησον
G5455
you-call!
τον
G3588
the
ανδρα
G435
man
σου
G4675
[of]-you
και
G2532
and
ελθε
G2064
you-come!
ενθαδε
G1759
within-here

4:17 The woman answered, “I have no husband.”Jesus replies, “You have well said that you have no husband.

απεκριθη
G611
responded

G3588
the
γυνη
G1135
woman
και
G2532
and
ειπεν
G2036
said
αυτω
G846
[to]-[him/her/it]
ανδρα
G435
man
ουκ
G3756
not
εχω
G2192
I-have
λεγειν
G3004
to-say
αυτη
G846
herself

G3588
the
ιησους
G2424
Jesus
καλως
G2573
well
ειπας
G2036
you-said
ὁτι
G3754
since
ανδρα
G435
man
ουκ
G3756
not
εχω
G2192
I-have

4:18 You’ve had five men, and the one you have now isn’t your husband. Your statement is quite true.”

πεντε
G4002
five
γαρ
G1063
because
ανδρας
G435
men
εσχες
G2192
you-have-had
και
G2532
and
νυν
G3568
now
ὁν
G3739
whom
εχεις
G2192
you-are-having
ουκ
G3756
not
εστιν
G2076
is
σου
G4675
[of]-you
ανηρ
G435
man
τουτο
G5124
this
αληθες
G227
true
ειρηκας
G2046
you-have-uttered

4:19 The woman says, “Sir, I can tell you’re a prophet.

λεγειν
G3004
to-say
αυτω
G846
[to]-[him/her/it]

G3588
the
γυνη
G1135
woman
κυριε
G2962
(oh)-master
θεωρω
G2334
I-am-viewing
ὁτι
G3754
since
προφητης
G4396
prophet
ει
G1488
you-are
συ
G4771
you

4:20 Our ancestors worshiped in this mountain, but you Judeans say that only Jerusalem is the place to worship.”

οἱ
G3588
the
πατερες
G3962
fathers
ἡμων
G2257
[of]-us
εν
G1722
in
τω
G3588
[to]-the
ορει
G3735
[to]-mountain
τουτω
G5129
[to]-this
προσεκυνησαν
G4352
they-worshiped
και
G2532
and
ὑμεις
G5210
yous
λεγετε
G3004
yous-are-saying
ὁτι
G3754
since
εν
G1722
in
ἱεροσολυμοις
G2414
[to]-Jerusalem
εστιν
G2076
is

G3588
the
τοπος
G5117
place
ὁπου
G3699
where
προσκυνειν
G4352
to-worship
δει
G1163
is-needing

4:21 Jesus replies, “Trust me, dear woman; the time is coming when none of you will worship the Father in this mountain nor in Jerusalem.

λεγειν
G3004
to-say
αυτη
G846
herself

G3588
the
ιησους
G2424
Jesus
πιστευσε
G4100
you-trust!
μοι
G3427
[to]-me
γυναι
G1135
oh-woman
ὁτι
G3754
since
ερχεται
G2064
is-coming
ὡρα
G5610
hour
ὁτε
G3753
when
ουτε
G3777
not-besides
εν
G1722
in
τω
G3588
[to]-the
ορει
G3735
[to]-mountain
τουτω
G5129
[to]-this
ουτε
G3777
not-besides
εν
G1722
in
ἱεροσολυμοις
G2414
[to]-Jerusalem
προσκυνησετε
G4352
yous-shall-worship
τω
G3588
[to]-the
πατρι
G3962
[to]-father

4:22 Your people worship in ignorance, but we worship in understanding, because The Rescue comes from the Judeans.

ὑμεις
G5210
yous
προσκυνειτε
G4352
yous-are-worshiping
ὁ.
G3739
who
ουκ
G3756
not
οιδατε
G1492
yous-have-seen
ἡμεις
G2249
we
προσκυνουμεν
G4352
we-are-worshiping
ὁ.
G3739
who
οιδαμεν
G1492
we-have-seen
ὁτι
G3754
since

G3588
the
σωτηρια
G4991
salvation
εκ
G1537
out
των
G3588
[of]-the
ιουδαιων
G2453
[of]-Judeans
εστιν
G2076
is

4:23 Yet the time is coming— in fact, it’s already upon us— when real worshipers will worship the Father genuinely and spiritually, since they are the kind the Father searches for.

αλλα
G235
but
ερχεται
G2064
is-coming
ὡρα
G5610
hour
και
G2532
and
νυν
G3568
now
εστιν
G2076
is
ὁτε
G3753
when
οἱ
G3588
the
αληθινοι
G228
true
προσκυνηται
G4353
worshipers
προσκυνησουσιν
G4352
they-shall-worship
τω
G3588
[to]-the
πατρι
G3962
[to]-father
εν
G1722
in
πνευματι
G4151
[to]-breath
και
G2532
and
αληθεια
G225
[to]-truth
και
G2532
and
γαρ
G1063
because

G3588
the
πατηρ
G3962
father
τοιουτους
G5108
such
ζητει
G2212
you-seek!
τους
G3588
the
προσκυνουντας
G4352
worshiping
αυτον
G846
him/her/it

4:24 God is spirit, and those who worship him must do so genuinely and spiritually.”

πνευμα
G4151
breath

G3588
the
θεος
G2316
God
και
G2532
and
τους
G3588
the
προσκυνουντας
G4352
worshiping
αυτον
G846
him/her/it
εν
G1722
in
πνευματι
G4151
[to]-breath
και
G2532
and
αληθεια
G225
[to]-truth
δει
G1163
is-needing
προσκυνειν
G4352
to-worship

4:25 The woman responds, “I understand that the Anointed is coming (we say Messiah, you say Christ). And when he does, he will explain everything completely.”

λεγειν
G3004
to-say
αυτω
G846
[to]-[him/her/it]

G3588
the
γυνη
G1135
woman
οιδα
G1492
I-have-seen
ὁτι
G3754
since
μεσσιας
G3323
the-anointed
ερχεται
G2064
is-coming

G3588
the
λεγομενος
G3004
being-said
χριστος
G5547
anointed
ὁταν
G3752
whenever
ελθη
G2064
may-come
εκεινος
G1565
that-one
αναγγελει
G312
shall-inform
ἡμιν
G2254
[to]-us
ἁπαντα
G537
absolutely-all

4:26 Jesus says, “He’s the one talking to you!”

λεγειν
G3004
to-say
αυτη
G846
herself

G3588
the
ιησους
G2424
Jesus
εγω
G1473
I
ειμι
G1510
I-am

G3588
the
λαλων
G2980
one-talking
σοι
G4671
[to]-you

4:27 Just then his disciples arrived, and they were surprised he was talking with a woman. But no one asked what he wanted or why he was talking with her.

και
G2532
and
επι
G1909
on
τουτω
G5129
[to]-this
ηλθαν
G2064
they-came
οἱ
G3588
the
μαθηται
G3101
pupils
αυτου
G846
[of]-self
και
G2532
and
εθαυμαζον
G2296
they-marveled
ὁτι
G3754
since
μετα
G3326
with
γυναικος
G1135
[of]-woman
ελαλει
G2980
talked
ουδεις
G3762
not-even-one
μεντοι
G3305
however
ειπεν
G2036
said
τι
G5101
what
ζητεις
G2212
you-are-seeking
η
G2228
or-else
τι
G5101
what
λαλεις
G2980
you-are-talking
μετ᾽
G3326
with
αυτης
G846
[of]-herself

4:28 Then the woman left her water jar and went into the city to tell the people,

αφηκεν
G863
sent-forward
ουν
G3767
then
την
G3588
the
ὑδριαν
G5201
water-jar
αυτης
G846
[of]-herself

G3588
the
γυνη
G1135
woman
και
G2532
and
απηλθεν
G565
departed
εις
G1519
into
την
G3588
the
πολιν
G4172
city
και
G2532
and
λεγειν
G3004
to-say
τοις
G3588
[to]-those
ανθρωποις
G444
[to]-people

4:29 “Come and see someone who told me everything I ever did! Could this be the Anointed?”

δευτε
G1205
yous-come-here!
ιδετε
G1492
yous-look!
ανθρωπον
G444
person
ὁς
G3739
who
ειπεν
G2036
said
μοι
G3427
[to]-me
παντα
G3956
all
ὁσα
G3745
all-that
εποιησα
G4160
I-did
μητι
G3385
not
οὑτος
G3778
same
εστιν
G2076
is

G3588
the
χριστος
G5547
anointed

4:30 So they left the city and went out to him.

εξηλθον
G1831
Ι/they-came-out
ουν
G3767
then
εκ
G1537
out
της
G3588
[of]-the
πολεως
G4172
[of]-city
και
G2532
and
ηρχοντο
G2064
they-came
προς
G4314
toward
αυτον
G846
him/her/it

4:31 In the meantime his disciples urged him, “Rabbi, eat something.”

εν
G1722
in
δε
G1161
yet
τω
G3588
[to]-the
μεταξυ
G3342
between
ηρωτων
G2065
they-asked
αυτον
G846
him/her/it
οἱ
G3588
the
μαθηται
G3101
pupils
λεγοντες
G3004
saying
φαγε
G5315
you-eat!

4:32 But he replied, “I have food to eat that you don’t know about.”


G3588
the
δε
G1161
yet
ειπεν
G2036
said
αυτοις
G846
[to]-them
εγω
G1473
I
βρωσιν
G1035
food
εχω
G2192
I-have
φαγειν
G5315
to-eat
ὑμεις
G5210
yous
ουκ
G3756
not
οιδατε
G1492
yous-have-seen

4:33 The disciples said to each other, “You didn’t bring him anything to eat, did you?”

ελεγον
G3004
I-said
ουν
G3767
then
οἱ
G3588
the
μαθηται
G3101
pupils
προς
G4314
toward
αλληλους
G240
each-other
μη
G3361
not
τις
G5101
who
ηνεγκεν
G5342
carried
αυτω
G846
[to]-[him/her/it]
φαγειν
G5315
to-eat

4:34 So Jesus told them, “My food is to do the will of the one who sent me and finish the job.

λεγειν
G3004
to-say
αυτοις
G846
[to]-them

G3588
the
ιησους
G2424
Jesus
εμον
G1699
my
βρωμα
G1033
food
εστιν
G2076
is
ἱνα
G2443
that
ποιησω
G4160
I-should-do
το
G3588
the
θελημα
G2307
will
του
G3588
[of]-the
πεμψαντος
G3992
[of]-one-sending
με
G3165
me
και
G2532
and
τελειωσω
G5048
I-should-complete
αυτου
G846
[of]-self
το
G3588
the
εργον
G2041
action

4:35 Don’t people say that it is still four months till the harvest comes? But look! Open your eyes and examine the countryside; the fields are ready for harvest.

ουχ
G3756
not
ὑμεις
G5210
yous
λεγετε
G3004
yous-are-saying
ὁτι
G3754
since
ετι
G2089
still
τετραμηνος
G5072
four-months
εστιν
G2076
is
και
G2532
and

G3588
the
θερισμος
G2326
harvest
ερχεται
G2064
is-coming
ιδου
G2400
look!
λεγω
G3004
I-am-saying
ὑμιν
G5213
[to]-yous
επαρατε
G1869
yous-raise!
τους
G3588
the
οφθαλμους
G3788
eyes
ὑμων
G5216
[of]-yous
και
G2532
and
θεασασθε
G2300
yous-examine!
τας
G3588
those
χωρας
G5561
areas
ὁτι
G3754
since
λευκαι
G3022
white
εισιν
G1526
they-are
προς
G4314
toward
θερισμον
G2326
harvest

4:36 The harvester is already being paid and gathering the produce of eternal life, so that both the planter and the harvester may celebrate together.

ηδη
G2235
already

G3588
the
θεριζων
G2325
one-reaping
μισθον
G3408
pay
λαμβανει
G2983
is-taking
και
G2532
and
συναγει
G4863
is-gathering
καρπον
G2590
produce
εις
G1519
into
ζωην
G2222
life
αιωνιον
G166
age-long
ἱνα
G2443
that

G3588
the
σπειρων
G4687
scattering
ὁμου
G3674
together
χαιρη
G5463
may-be-happy
και
G2532
and

G3588
the
θεριζων
G2325
one-reaping

4:37 As the saying goes, ’One plants and another harvests‘.

εν
G1722
in
γαρ
G1063
because
τουτω
G5129
[to]-this

G3588
the
λογος
G3056
saying
εστιν
G2076
is
αληθινος
G228
true
ὁτι
G3754
since
αλλος
G243
other
εστιν
G2076
is

G3588
the
σπειρων
G4687
scattering
και
G2532
and
αλλος
G243
other

G3588
the
θεριζων
G2325
one-reaping

4:38 I commissioned you to harvest that which none of you worked for, so that you share in the labor of others.”

εγω
G1473
I
απεστειλα
G649
I-commissioned
ὑμας
G5209
yous
θεριζειν
G2325
to-reap
ὁ.
G3739
who
ουχ
G3756
not
ὑμεις
G5210
yous
κεκοπιακατε
G2872
have-tired
αλλοι
G243
others
κεκοπιακασιν
G2872
they-have-tired
και
G2532
and
ὑμεις
G5210
yous
εις
G1519
into
τον
G3588
the
κοπον
G2873
labor
αυτων
G846
[of]-them
εισεληλυθατε
G1525
yous-have-entered

4:39 Now many of the Samaritans of that city put their trust in him because of what the woman said when she testified, “He told me everything I ever did.”

εκ
G1537
out
δε
G1161
yet
της
G3588
[of]-the
πολεως
G4172
[of]-city
εκεινης
G1565
[of]-that-one
πολλοι
G4183
many
επιστευσαν
G4100
they-trusted
εις
G1519
into
αυτον
G846
him/her/it
των
G3588
[of]-the
σαμαριτων
G4541
[of]-Samaritans
δια
G1223
through
τον
G3588
the
λογον
G3056
saying
της
G3588
[of]-the
γυναικος
G1135
[of]-woman
μαρτυρουσης
G3140
[of]-witnessing
ὁτι
G3754
since
ειπεν
G2036
said
μοι
G3427
[to]-me
παντα
G3956
all

G3739
which
εποιησα
G4160
I-did

4:40 When the Samaritans came to him they asked him to stay with them, and he stayed for two days.

ὡς
G5613
as
ουν
G3767
then
ηλθον
G2064
I/they-came
προς
G4314
toward
αυτον
G846
him/her/it
οἱ
G3588
the
σαμαριται
G4541
Samaritans
ηρωτων
G2065
they-asked
αυτον
G846
him/her/it
μειναι
G3306
to-remain
παρ᾽
G3844
beside
αυτοις
G846
[to]-them
και
G2532
and
εμεινεν
G3306
remained
εκει
G1563
there
δυο
G1417
two
ἡμερας
G2250
days

4:41 And many more believed because of what he said.

και
G2532
and
πολλω
G4183
[to]-many
πλειους
G4119
more
επιστευσαν
G4100
they-trusted
δια
G1223
through
τον
G3588
the
λογον
G3056
saying
αυτου
G846
[of]-self

4:42 They told the woman, “We no longer believe only because of what you told us, but also because of what we ourselves have heard him say. We can see that this really is the Savior of the world!”

τη
G3588
[to]-the
τε
G5037
both
γυναικι
G1135
[to]-woman
ελεγον
G3004
I-said
ὁτι
G3754
since
ουκετι
G3765
no-longer
δια
G1223
through
την
G3588
the
σην
G4674
your
λαλιαν
G2981
speech
πιστευομεν
G4100
we-are-trusting
αυτοι
G846
-selves
γαρ
G1063
because
ακηκοαμεν
G191
we-have-heard
και
G2532
and
οιδαμεν
G1492
we-have-seen
ὁτι
G3754
since
οὑτος
G3778
same
εστιν
G2076
is
αληθως
G230
truly

G3588
the
σωτηρ
G4990
savior
του
G3588
[of]-the
κοσμου
G2889
[of]-arrangement

4:43 After those two days he left there and went back into Galilee.

μετα
G3326
with
δε
G1161
yet
τας
G3588
those
δυο
G1417
two
ἡμερας
G2250
days
εξηλθεν
G1831
exited
εκειθεν
G1564
from-there
εις
G1519
into
την
G3588
the
γαλιλαιαν
G1056
Galilee

4:44 For Jesus himself testified that a prophet gets no respect in their hometown.

αυτος
G846
him/her/it-self
γαρ
G1063
because
ιησους
G2424
Jesus
εμαρτυρησεν
G3140
witnessed
ὁτι
G3754
since
προφητης
G4396
prophet
εν
G1722
in
τη
G3588
[to]-the
ιδια
G2398
own
πατριδι
G3968
[to]-native-place
τιμην
G5092
worth
ουκ
G3756
not
εχει
G2192
has

4:45 Yet when he got there the Galileans accepted him, having seen all he did in Jerusalem during the festival, where they had also come.

ὁτε
G3753
when
ουν
G3767
then
ηλθεν
G2064
came
εις
G1519
into
την
G3588
the
γαλιλαιαν
G1056
Galilee
εδεξαντο
G1209
they-accepted
αυτον
G846
him/her/it
οἱ
G3588
the
γαλιλαιοι
G1057
Galileans
παντα
G3956
all
ἑωρακοτες
G3708
having-seen
ὁσα
G3745
all-that
εποιησεν
G4160
did
εν
G1722
in
ἱεροσολυμοις
G2414
[to]-Jerusalem
εν
G1722
in
τη
G3588
[to]-the
ἑορτη
G1859
festival
και
G2532
and
αυτοι
G846
-selves
γαρ
G1063
because
ηλθον
G2064
I/they-came
εις
G1519
into
την
G3588
the
ἑορτην
G1859
festival

4:46 Jesus returned to Cana of Galilee, where he had made the water into wine. There was a certain royal official in Capernaum, whose son was sick.

ηλθεν
G2064
came
ουν
G3767
then
παλιν
G3825
again
εις
G1519
into
την
G3588
the
κανα
G2580
Cana
της
G3588
[of]-the
γαλιλαιας
G1056
[of]-Galilee
ὁπου
G3699
where
εποιησεν
G4160
did
το
G3588
the
ὑδωρ
G5204
water
οινον
G3631
wine
και
G2532
and
ην
G2258
was
τις
G5101
who
βασιλικος
G937
royal
οὑ
G3739
[of]-whom

G3588
the
υἱος
G5207
son
ησθενει
G5707
was-feeble
εν
G1722
in
καφαρναουμ
G2584
Capernaum

4:47 Upon hearing that Jesus arrived from Judea into Galilee, the official went to him and asked that he would go down to heal his son, who was near death.

οὑτος
G3778
same
ακουσας
G191
hearing
ὁτι
G3754
since
ιησους
G2424
Jesus
εκ
G1537
out
της
G3588
[of]-the
ιουδαιας
G2449
[of]-Judea
εις
G1519
into
την
G3588
the
γαλιλαιαν
G1056
Galilee
απηλθεν
G565
departed
προς
G4314
toward
αυτον
G846
him/her/it
και
G2532
and
ηρωτα
G2065
asked
ἱνα
G2443
that
καταβη
G2597
may-descend
και
G2532
and
ιασηται
G2390
should-instantly-heal
αυτου
G846
[of]-self
τον
G3588
the
υἱον
G5207
son
ημελλεν
G3195
intended
γαρ
G1063
because
αποθνησκειν
G599
to-die

4:48 Jesus said to him, “You people have no faith unless you see amazing miracles.”

ειπεν
G2036
said
ουν
G3767
then

G3588
the
ιησους
G2424
Jesus
προς
G4314
toward
αυτον
G846
him/her/it
εαν
G1437
if-ever
μη
G3361
not
σημεια
G4592
signs
και
G2532
and
τερατα
G5059
omens
ιδητε
G1492
yous-may-see
ου
G3756
not
μη
G3361
not
πιστευσητε
G4100
yous-should-trust

4:49 The official replies, “Sir, please come before my little one dies!”

λεγειν
G3004
to-say
προς
G4314
toward
αυτον
G846
him/her/it

G3588
the
βασιλικος
G937
royal
κυριε
G2962
(oh)-master
καταβηθι
G2597
you-descend!
πριν
G4250
before
αποθανειν
G599
to-die
το
G3588
the
παιδιον
G3813
little-one
μου
G3450
[of]-me

4:50 Jesus says to him, “On you way! Your son lives.”The person believed what Jesus told him and went.

λεγειν
G3004
to-say
αυτω
G846
[to]-[him/her/it]

G3588
the
ιησους
G2424
Jesus
πορευου
G4198
you-go!

G3588
the
υἱος
G5207
son
σου
G4675
[of]-you
ζη
G2198
is-living
επιστευσεν
G4100
trusted

G3588
the
ανθρωπος
G444
person
τω
G3588
[to]-the
λογω
G3056
[to]-saying
ὁν
G3739
whom
ειπεν
G2036
said
αυτω
G846
[to]-[him/her/it]

G3588
the
ιησους
G2424
Jesus
και
G2532
and
επορευετο
G4198
went

4:51 On the way his slaves met up with him and said, “Your child is alive!”

ηδη
G2235
already
δε
G1161
yet
αυτου
G846
[of]-self
καταβαινοντος
G2597
[of]-descending
οἱ
G3588
the
δουλοι
G1401
slaves
αυτου
G846
[of]-self
ὑπηντησαν
G5221
they-encountered
αυτω
G846
[to]-[him/her/it]
λεγοντες
G3004
saying
ὁτι
G3754
since

G3588
the
παις
G3816
child
σου
G4675
[of]-you
ζη
G2198
is-living

4:52 He asked them what hour it was when he got better, and they told him, “The fever left him yesterday at 1 p.m.”

επυθετο
G4441
ascertained
ουν
G3767
then
την
G3588
the
ὡραν
G5610
hour
παρ᾽
G3844
beside
αυτων
G846
[of]-them
εν
G1722
in

G3588
the
κομψοτερον
G2866
restored
εσχεν
G2192
has-had
ειπαν
G2036
they-said
ουν
G3767
then
αυτω
G846
[to]-[him/her/it]
ὁτι
G3754
since
εχθες
G5504
yesterday
ὡραν
G5610
hour
ἑβδομην
G1442
seventh
αφηκεν
G863
sent-forward
αυτον
G846
him/her/it

G3588
the
πυρετος
G4446
fever

4:53 Then the father realized that this was when Jesus said “Your son lives.” And so he and his entire household believed.

εγνω
G1097
knew
ουν
G3767
then

G3588
the
πατηρ
G3962
father
ὁτι
G3754
since
εν
G1722
in
εκεινη
G1565
[to]-that-one
τη
G3588
[to]-the
ὡρα
G5610
hour
εν
G1722
in

G3588
the
ειπεν
G2036
said
αυτω
G846
[to]-[him/her/it]

G3588
the
ιησους
G2424
Jesus

G3588
the
υἱος
G5207
son
σου
G4675
[of]-you
ζη
G2198
is-living
και
G2532
and
επιστευσεν
G4100
trusted
αυτος
G846
him/her/it-self
και
G2532
and

G3588
the
οικια
G3614
[to]-house
αυτου
G846
[of]-self
ὁλη
G3650
[to]-whole

4:54 This was the second miracle Jesus did when he came out of Judea into Galilee.

τουτο
G5124
this
παλιν
G3825
again
δευτερον
G1208
second
σημειον
G4592
sign
εποιησεν
G4160
did

G3588
the
ιησους
G2424
Jesus
ελθων
G2064
coming
εκ
G1537
out
της
G3588
[of]-the
ιουδαιας
G2449
[of]-Judea
εις
G1519
into
την
G3588
the
γαλιλαιαν
G1056
Galilee