- Mat
- Mar
- Luk
- Jon
- Act
- Rom
- 1Co
- 2Co
- Gal
- Eph
- Php
- Col
- 1Th
- 2Th
- 1Tm
- 2Tm
- Tts
- Phm
- Heb
- Jms
- 1Pt
- 2Pt
- 1Jn
- 2Jn
- 3Jn
- Jud
- Rev
Greek/English Parallel
1 Corinthians 4
1Co 4:1 So then, let us consider people as deputies of the Anointed and administrators of the secrets of God.
1Co 4:2 In addition, what is desired in such administrators is that they are found faithful.
1Co 4:3 Now whether you or any human court puts me on trial, I couldn’t care less; I don’t even judge myself.
1Co 4:4 My conscience is clear, but that cannot justify me— only the Master can put me on trial.
1Co 4:5 So judge nothing prematurely; wait until the Master returns, who will illuminate the things hidden in the dark and expose the inner motives of the heart. Then each one will get their praise from God.
1Co 4:6 Sisters and brothers, I am trying to illustrate these things for you by applying them to myself and Apollos, so that through this example you may learn not to go beyond what it written, and so that no one will elevate one person over another.
1Co 4:7 What makes any of you so different? What do you have that you weren’t given? And if you were given it, why do you brag about it?
1Co 4:8 You are already filled, you are already rich, you reign like kings without us! I wish you really did reign so we could reign with you!
1Co 4:9 I really think God put us Ambassadors last, as if we were being put on display to the world like condemned prisoners, to both Messengers and humans.
1Co 4:10 We are fools for the Anointed while you are so wise; we are weak while you are strong; we are despised while you are highly esteemed.
1Co 4:11 Even now we hunger and thirst, we are poorly clothed and beaten, we have to keep moving.
1Co 4:12 And we keep laboring, working with our own hands. We respond to verbal abuse with blessing; we tolerate persecution, we respond to cursing with encouragement.
1Co 4:13 In all things we are treated as the dross or scum of the world, right up to this very day.
1Co 4:14 Now I am not writing all this to shame you, but to warn you as my own dear children.
1Co 4:15 For although you may have ten thousand tutors concerning the Anointed, you nevertheless have few fathers; I fathered you by means of the Gospel of Anointed Jesus.
1Co 4:16 So that is why I plead with you to imitate me.
1Co 4:17 For this reason I sent you Timothy, my dear child who is faithful to the Master. He will remind you of my ways concerning the Anointed, just as I teach everywhere in every Congregation.
1Co 4:18 Now some are getting cocky, as if I will not come to you.
1Co 4:19 But I will certainly come shortly, if the Master allows it, and then we’ll see what they’re made of!
1Co 4:20 For the kingdom of God is not made of empty words but of power.
1Co 4:21 So what will it be? Should I come with a rod in my hand, or in a loving and gentle spirit?
1Co 4:2 In addition, what is desired in such administrators is that they are found faithful.
1Co 4:3 Now whether you or any human court puts me on trial, I couldn’t care less; I don’t even judge myself.
1Co 4:4 My conscience is clear, but that cannot justify me— only the Master can put me on trial.
1Co 4:5 So judge nothing prematurely; wait until the Master returns, who will illuminate the things hidden in the dark and expose the inner motives of the heart. Then each one will get their praise from God.
1Co 4:6 Sisters and brothers, I am trying to illustrate these things for you by applying them to myself and Apollos, so that through this example you may learn not to go beyond what it written, and so that no one will elevate one person over another.
1Co 4:7 What makes any of you so different? What do you have that you weren’t given? And if you were given it, why do you brag about it?
1Co 4:8 You are already filled, you are already rich, you reign like kings without us! I wish you really did reign so we could reign with you!
1Co 4:9 I really think God put us Ambassadors last, as if we were being put on display to the world like condemned prisoners, to both Messengers and humans.
1Co 4:10 We are fools for the Anointed while you are so wise; we are weak while you are strong; we are despised while you are highly esteemed.
1Co 4:11 Even now we hunger and thirst, we are poorly clothed and beaten, we have to keep moving.
1Co 4:12 And we keep laboring, working with our own hands. We respond to verbal abuse with blessing; we tolerate persecution, we respond to cursing with encouragement.
1Co 4:13 In all things we are treated as the dross or scum of the world, right up to this very day.
1Co 4:14 Now I am not writing all this to shame you, but to warn you as my own dear children.
1Co 4:15 For although you may have ten thousand tutors concerning the Anointed, you nevertheless have few fathers; I fathered you by means of the Gospel of Anointed Jesus.
1Co 4:16 So that is why I plead with you to imitate me.
1Co 4:17 For this reason I sent you Timothy, my dear child who is faithful to the Master. He will remind you of my ways concerning the Anointed, just as I teach everywhere in every Congregation.
1Co 4:18 Now some are getting cocky, as if I will not come to you.
1Co 4:19 But I will certainly come shortly, if the Master allows it, and then we’ll see what they’re made of!
1Co 4:20 For the kingdom of God is not made of empty words but of power.
1Co 4:21 So what will it be? Should I come with a rod in my hand, or in a loving and gentle spirit?
1Co 4:1 οὑτως ἡμας λογιζεσθω ανθρωπος ὡς ὑπηρετας χριστου και οικονομους μυστηριων θεου
1Co 4:2 ὡδε λοιπον ζητειτε εν τοις οικονομοις ἱνα πιστος τις εὑρεθη
1Co 4:3 εμοι δε εις ελαχιστον εστιν ἱνα ὑφ᾽ ὑμων ανακριθω η ὑπο ανθρωπινης ἡμερας αλλ᾽ ουδε εμαυτον ανακρινω
1Co 4:4 ουδεν γαρ εμαυτω συνοιδα αλλ᾽ ουκ εν τουτω δεδικαιωμαι ὁ δε ανακρινων με κυριος εστιν
1Co 4:5 ὡστε μη προ καιρου τι κρινετε ἑως αν ελθη ὁ κυριος ὁς και φωτισει τα κρυπτα του σκοτους και φανερωσει τας βουλας των καρδιων και τοτε ὁ επαινος γενησεται ἑκαστω απο του θεου
1Co 4:6 ταυτα δε αδελφοι μετεσχηματισα εις εμαυτον και απολλω δι᾽ ὑμας ἱνα εν ἡμιν μαθητε το μη ὑπερ ὁ γεγραπται ἱνα μη εἱς ὑπερ του ἑνος φυσιουσθε κατα του ἑτερου
1Co 4:7 τις γαρ σε διακρινει τι δε εχεις ὁ ουκ ελαβες ει. δε και ελαβες τι καυχασαι ὡς μη λαβων
1Co 4:8 ηδη κεκορεσμενοι εστε ηδη επλουτησατε χωρις ἡμων εβασιλευσατε και οφελον γε εβασιλευσατε ἱνα και ἡμεις ὑμιν συμβασιλευσωμεν
1Co 4:9 δοκω γαρ ὁ θεος ἡμας τους αποστολους εσχατους απεδειξεν ὡς επιθανατιους ὁτι θεατρον εγενηθημεν τω κοσμω και αγγελοις και ανθρωποις
1Co 4:10 ἡμεις μωροι δια χριστον ὑμεις δε φρονιμοι εν χριστω ἡμεις ασθενεις ὑμεις δ᾽ ισχυροι ὑμεις ενδοξοι ἡμεις δε ατιμοι
1Co 4:11 αχρι της αρτι ὡρας και πεινωμεν και διψωμεν και γυμνιτευομεν και κολαφιζομεθα και αστατουμεν
1Co 4:12 και κοπιωμεν εργαζομενοι ταις ιδιαις χερσιν λοιδορουμενοι ευλογουμεν διωκομενοι ανεχομεθα
1Co 4:13 δυσφημουμενοι παρακαλουμεν ὡς περικαθαρματα του κοσμου εγενηθημεν παντων περιψημα ἑως αρτι
1Co 4:14 ουκ εντρεπων ὑμας γραφω ταυτα αλλ᾽ ὡς τεκνα μου αγαπητα νουθετω
1Co 4:15 εαν γαρ μυριους παιδαγωγους εχητε εν χριστω αλλ᾽ ου πολλους πατερας εν γαρ χριστω ιησου δια του ευαγγελιου εγω ὑμας εγεννησα
1Co 4:16 παρακαλω ουν ὑμας μιμηται μου γινεσθε
1Co 4:17 δια τουτο επεμψα ὑμιν τιμοθεον ὁς εστιν μου τεκνον αγαπητον και πιστον εν κυριω ὁς ὑμας αναμνησει τας ὁδους μου τας εν χριστω καθως πανταχου εν παση εκκλησια διδασκω
1Co 4:18 ὡς μη ερχομενου δε μου προς ὑμας εφυσιωθησαν τινες
1Co 4:19 ελευσομαι δε ταχεως προς ὑμας εαν ὁ κυριος θεληση και γνωσομαι ου τον λογον των πεφυσιωμενων αλλα την δυναμιν
1Co 4:20 ου γαρ εν λογω ἡ βασιλεια του θεου αλλ᾽ εν δυναμει
1Co 4:21 τι θελετε εν ῥαβδω ελθω προς ὑμας η εν αγαπη πνευματι τε πραϋτητος
1Co 4:2 ὡδε λοιπον ζητειτε εν τοις οικονομοις ἱνα πιστος τις εὑρεθη
1Co 4:3 εμοι δε εις ελαχιστον εστιν ἱνα ὑφ᾽ ὑμων ανακριθω η ὑπο ανθρωπινης ἡμερας αλλ᾽ ουδε εμαυτον ανακρινω
1Co 4:4 ουδεν γαρ εμαυτω συνοιδα αλλ᾽ ουκ εν τουτω δεδικαιωμαι ὁ δε ανακρινων με κυριος εστιν
1Co 4:5 ὡστε μη προ καιρου τι κρινετε ἑως αν ελθη ὁ κυριος ὁς και φωτισει τα κρυπτα του σκοτους και φανερωσει τας βουλας των καρδιων και τοτε ὁ επαινος γενησεται ἑκαστω απο του θεου
1Co 4:6 ταυτα δε αδελφοι μετεσχηματισα εις εμαυτον και απολλω δι᾽ ὑμας ἱνα εν ἡμιν μαθητε το μη ὑπερ ὁ γεγραπται ἱνα μη εἱς ὑπερ του ἑνος φυσιουσθε κατα του ἑτερου
1Co 4:7 τις γαρ σε διακρινει τι δε εχεις ὁ ουκ ελαβες ει. δε και ελαβες τι καυχασαι ὡς μη λαβων
1Co 4:8 ηδη κεκορεσμενοι εστε ηδη επλουτησατε χωρις ἡμων εβασιλευσατε και οφελον γε εβασιλευσατε ἱνα και ἡμεις ὑμιν συμβασιλευσωμεν
1Co 4:9 δοκω γαρ ὁ θεος ἡμας τους αποστολους εσχατους απεδειξεν ὡς επιθανατιους ὁτι θεατρον εγενηθημεν τω κοσμω και αγγελοις και ανθρωποις
1Co 4:10 ἡμεις μωροι δια χριστον ὑμεις δε φρονιμοι εν χριστω ἡμεις ασθενεις ὑμεις δ᾽ ισχυροι ὑμεις ενδοξοι ἡμεις δε ατιμοι
1Co 4:11 αχρι της αρτι ὡρας και πεινωμεν και διψωμεν και γυμνιτευομεν και κολαφιζομεθα και αστατουμεν
1Co 4:12 και κοπιωμεν εργαζομενοι ταις ιδιαις χερσιν λοιδορουμενοι ευλογουμεν διωκομενοι ανεχομεθα
1Co 4:13 δυσφημουμενοι παρακαλουμεν ὡς περικαθαρματα του κοσμου εγενηθημεν παντων περιψημα ἑως αρτι
1Co 4:14 ουκ εντρεπων ὑμας γραφω ταυτα αλλ᾽ ὡς τεκνα μου αγαπητα νουθετω
1Co 4:15 εαν γαρ μυριους παιδαγωγους εχητε εν χριστω αλλ᾽ ου πολλους πατερας εν γαρ χριστω ιησου δια του ευαγγελιου εγω ὑμας εγεννησα
1Co 4:16 παρακαλω ουν ὑμας μιμηται μου γινεσθε
1Co 4:17 δια τουτο επεμψα ὑμιν τιμοθεον ὁς εστιν μου τεκνον αγαπητον και πιστον εν κυριω ὁς ὑμας αναμνησει τας ὁδους μου τας εν χριστω καθως πανταχου εν παση εκκλησια διδασκω
1Co 4:18 ὡς μη ερχομενου δε μου προς ὑμας εφυσιωθησαν τινες
1Co 4:19 ελευσομαι δε ταχεως προς ὑμας εαν ὁ κυριος θεληση και γνωσομαι ου τον λογον των πεφυσιωμενων αλλα την δυναμιν
1Co 4:20 ου γαρ εν λογω ἡ βασιλεια του θεου αλλ᾽ εν δυναμει
1Co 4:21 τι θελετε εν ῥαβδω ελθω προς ὑμας η εν αγαπη πνευματι τε πραϋτητος