- Mat
- Mar
- Luk
- Jon
- Act
- Rom
- 1Co
- 2Co
- Gal
- Eph
- Php
- Col
- 1Th
- 2Th
- 1Tm
- 2Tm
- Tts
- Phm
- Heb
- Jms
- 1Pt
- 2Pt
- 1Jn
- 2Jn
- 3Jn
- Jud
- Rev
Greek/English Parallel
1 Corinthians 16
1Co 16:1 Now concerning the collection of funds for the holy ones, do what I prescribed for those in Galatia:
1Co 16:2 on the First of Sabbaths, each of you should set aside an amount according to how you have prospered. That way no collections have to be made when I come.
1Co 16:3 Now when I do come, I will write letters of recommendation for whomever you choose to take your gift to Jerusalem.
1Co 16:4 If I have the opportunity to go, I’ll take them along with me.
1Co 16:5 I plan to come to you on my way through Macedonia.
1Co 16:6 If by any chance I can stay there with you, maybe even for the winter, then you can send me on to wherever I’m going.
1Co 16:7 My intention is not to just see you now in passing, but with the hope that I can spend some time with you if the Master permits.
1Co 16:8 But I will stay in Ephesus till Pentecost,
1Co 16:9 because a great opportunity has presented itself, and there are many who oppose me.
1Co 16:10 Now if Timothy comes, see to it that he can come to you without apprehension, for he is doing the work of the Master just as I am.
1Co 16:11 And let no one look down on him. Send him on in peace so he can visit me, because I am waiting for him with the brothers and sisters.
1Co 16:12 Concerning brother Apollos, I have asked him to come to you with the sisters and brothers. He really did not want to come now, but he will when it’s convenient.
1Co 16:13 Stay sharp! Stand firm in the faith; be brave and strong.
1Co 16:14 Do everything in love.
1Co 16:15 Now I plead with you, brothers and sisters— you who are acquainted with the household of Stephanas, the first in Achaia to believe and who dedicated themselves to serve the holy ones—
1Co 16:16 that you will support them and all who labor together with us.
1Co 16:17 I am very happy that Stephanas and Fortunatus and Achaicus have arrived because they were able to supply whatever you lacked.
1Co 16:18 Recognize these who have soothed my spirit and yours.
1Co 16:19 The Congregations in the province of Asia greet you as fellow servants of the Master, as do Aquila and Prisca, along with the Congregation that meets in their home.
1Co 16:20 All the brothers and sisters greet you; greet each other warmly.
1Co 16:21 I, Paul, write this greeting with my own hand.
1Co 16:22 A curse upon anyone who has no affection for the Master! Come, Master!
1Co 16:23 May the favor of Master Jesus the Anointed be with you.
1Co 16:24 My love is with all of you in Anointed Jesus.
1Co 16:2 on the First of Sabbaths, each of you should set aside an amount according to how you have prospered. That way no collections have to be made when I come.
1Co 16:3 Now when I do come, I will write letters of recommendation for whomever you choose to take your gift to Jerusalem.
1Co 16:4 If I have the opportunity to go, I’ll take them along with me.
1Co 16:5 I plan to come to you on my way through Macedonia.
1Co 16:6 If by any chance I can stay there with you, maybe even for the winter, then you can send me on to wherever I’m going.
1Co 16:7 My intention is not to just see you now in passing, but with the hope that I can spend some time with you if the Master permits.
1Co 16:8 But I will stay in Ephesus till Pentecost,
1Co 16:9 because a great opportunity has presented itself, and there are many who oppose me.
1Co 16:10 Now if Timothy comes, see to it that he can come to you without apprehension, for he is doing the work of the Master just as I am.
1Co 16:11 And let no one look down on him. Send him on in peace so he can visit me, because I am waiting for him with the brothers and sisters.
1Co 16:12 Concerning brother Apollos, I have asked him to come to you with the sisters and brothers. He really did not want to come now, but he will when it’s convenient.
1Co 16:13 Stay sharp! Stand firm in the faith; be brave and strong.
1Co 16:14 Do everything in love.
1Co 16:15 Now I plead with you, brothers and sisters— you who are acquainted with the household of Stephanas, the first in Achaia to believe and who dedicated themselves to serve the holy ones—
1Co 16:16 that you will support them and all who labor together with us.
1Co 16:17 I am very happy that Stephanas and Fortunatus and Achaicus have arrived because they were able to supply whatever you lacked.
1Co 16:18 Recognize these who have soothed my spirit and yours.
1Co 16:19 The Congregations in the province of Asia greet you as fellow servants of the Master, as do Aquila and Prisca, along with the Congregation that meets in their home.
1Co 16:20 All the brothers and sisters greet you; greet each other warmly.
1Co 16:21 I, Paul, write this greeting with my own hand.
1Co 16:22 A curse upon anyone who has no affection for the Master! Come, Master!
1Co 16:23 May the favor of Master Jesus the Anointed be with you.
1Co 16:24 My love is with all of you in Anointed Jesus.
1Co 16:1 περι δε της λογειας της εις τους ἁγιους ὡσπερ διεταξα ταις εκκλησιαις της γαλατιας οὑτως και ὑμεις ποιησατε
1Co 16:2 κατα μιαν σαββατων ἑκαστος ὑμων παρ᾽ ἑαυτω τιθετω θησαυριζων ὁ τι εαν ευοδωται ἱνα μη ὁταν ελθω τοτε λογειαι γινωνται
1Co 16:3 ὁταν δε παραγενωμαι οὑς εαν δοκιμασητε δι᾽ επιστολων τουτους πεμψω απενεγκειν την χαριν ὑμων εις ιερουσαλημ
1Co 16:4 εαν δε η αξιον του καμε πορευεσθαι συν εμοι πορευσονται
1Co 16:5 ελευσομαι δε προς ὑμας ὁταν μακεδονιαν διελθω μακεδονιαν γαρ διερχομαι
1Co 16:6 προς ὑμας δε τυχον παραμενω η και παραχειμασω ἱνα ὑμεις με προπεμψητε οὑ εαν πορευωμαι
1Co 16:7 ου θελω γαρ ὑμας αρτι εν παροδω ιδειν ελπιζω δε χρονον τινα επιμειναι προς ὑμας εαν ὁ κυριος επιτρεπη
1Co 16:8 επιμενω δε εν εφεσω ἑως της πεντηκοστης
1Co 16:9 θυρα γαρ μοι ανεωγεν μεγαλη και ενεργης και αντικειμενοι πολλοι
1Co 16:10 εαν δε ελθη τιμοθεος βλεπετε ἱνα αφοβως γενηται προς ὑμας το γαρ εργον κυριου εργαζεται ὡς καγω
1Co 16:11 μη τις ουν αυτον εξουθενηση προπεμψατε δε αυτον εν ειρηνη ἱνα ελθη προς με εκδεχομαι γαρ αυτον μετα των αδελφων
1Co 16:12 περι δε απολλω του αδελφου πολλα παρεκαλεσα αυτον ἱνα ελθη προς ὑμας μετα των αδελφων και παντως ουκ ην θελημα ἱνα νυν ελθη ελευσεται δε ὁταν ευκαιρηση
1Co 16:13 γρηγορειτε στηκετε εν τη πιστει ανδριζεσθε κραταιουσθε
1Co 16:14 παντα ὑμων εν αγαπη γινεσθω
1Co 16:15 παρακαλω δε ὑμας αδελφοι οιδατε την οικιαν στεφανα ὁτι εστιν απαρχη της αχαϊας και εις διακονιαν τοις ἁγιοις εταξαν ἑαυτους
1Co 16:16 ἱνα και ὑμεις ὑποτασσησθε τοις τοιουτοις και παντι τω συνεργουντι και κοπιωντι
1Co 16:17 χαιρω δε επι τη παρουσια στεφανα και φουρτουνατου και αχαϊκου ὁτι το ὑστερημα οὑτοι ανεπληρωσαν
1Co 16:18 ανεπαυσαν γαρ το εμον πνευμα και το ὑμων επιγινωσκετε ουν τους τοιουτους
1Co 16:19 ασπαζονται ὑμας αἱ εκκλησιαι της ασιας ασπαζεται ὑμας εν κυριω πολλα ακυλας και πρισκα συν τη κατ᾽ οικον αυτων εκκλησια
1Co 16:20 ασπαζονται ὑμας οἱ αδελφοι παντες ασπασασθε αλληλους εν φιληματι ἁγιω
1Co 16:21 ὁ ασπασμος τη εμη χειρι παυλου
1Co 16:22 ει. τις ου φιλει τον κυριον ητω αναθεμα μαραναθα
1Co 16:23 ἡ χαρις του κυριου ιησου χριστου μεθ᾽ ὑμων
1Co 16:24 ἡ αγαπη μου μετα παντων ὑμων εν χριστω ιησου
1Co 16:2 κατα μιαν σαββατων ἑκαστος ὑμων παρ᾽ ἑαυτω τιθετω θησαυριζων ὁ τι εαν ευοδωται ἱνα μη ὁταν ελθω τοτε λογειαι γινωνται
1Co 16:3 ὁταν δε παραγενωμαι οὑς εαν δοκιμασητε δι᾽ επιστολων τουτους πεμψω απενεγκειν την χαριν ὑμων εις ιερουσαλημ
1Co 16:4 εαν δε η αξιον του καμε πορευεσθαι συν εμοι πορευσονται
1Co 16:5 ελευσομαι δε προς ὑμας ὁταν μακεδονιαν διελθω μακεδονιαν γαρ διερχομαι
1Co 16:6 προς ὑμας δε τυχον παραμενω η και παραχειμασω ἱνα ὑμεις με προπεμψητε οὑ εαν πορευωμαι
1Co 16:7 ου θελω γαρ ὑμας αρτι εν παροδω ιδειν ελπιζω δε χρονον τινα επιμειναι προς ὑμας εαν ὁ κυριος επιτρεπη
1Co 16:8 επιμενω δε εν εφεσω ἑως της πεντηκοστης
1Co 16:9 θυρα γαρ μοι ανεωγεν μεγαλη και ενεργης και αντικειμενοι πολλοι
1Co 16:10 εαν δε ελθη τιμοθεος βλεπετε ἱνα αφοβως γενηται προς ὑμας το γαρ εργον κυριου εργαζεται ὡς καγω
1Co 16:11 μη τις ουν αυτον εξουθενηση προπεμψατε δε αυτον εν ειρηνη ἱνα ελθη προς με εκδεχομαι γαρ αυτον μετα των αδελφων
1Co 16:12 περι δε απολλω του αδελφου πολλα παρεκαλεσα αυτον ἱνα ελθη προς ὑμας μετα των αδελφων και παντως ουκ ην θελημα ἱνα νυν ελθη ελευσεται δε ὁταν ευκαιρηση
1Co 16:13 γρηγορειτε στηκετε εν τη πιστει ανδριζεσθε κραταιουσθε
1Co 16:14 παντα ὑμων εν αγαπη γινεσθω
1Co 16:15 παρακαλω δε ὑμας αδελφοι οιδατε την οικιαν στεφανα ὁτι εστιν απαρχη της αχαϊας και εις διακονιαν τοις ἁγιοις εταξαν ἑαυτους
1Co 16:16 ἱνα και ὑμεις ὑποτασσησθε τοις τοιουτοις και παντι τω συνεργουντι και κοπιωντι
1Co 16:17 χαιρω δε επι τη παρουσια στεφανα και φουρτουνατου και αχαϊκου ὁτι το ὑστερημα οὑτοι ανεπληρωσαν
1Co 16:18 ανεπαυσαν γαρ το εμον πνευμα και το ὑμων επιγινωσκετε ουν τους τοιουτους
1Co 16:19 ασπαζονται ὑμας αἱ εκκλησιαι της ασιας ασπαζεται ὑμας εν κυριω πολλα ακυλας και πρισκα συν τη κατ᾽ οικον αυτων εκκλησια
1Co 16:20 ασπαζονται ὑμας οἱ αδελφοι παντες ασπασασθε αλληλους εν φιληματι ἁγιω
1Co 16:21 ὁ ασπασμος τη εμη χειρι παυλου
1Co 16:22 ει. τις ου φιλει τον κυριον ητω αναθεμα μαραναθα
1Co 16:23 ἡ χαρις του κυριου ιησου χριστου μεθ᾽ ὑμων
1Co 16:24 ἡ αγαπη μου μετα παντων ὑμων εν χριστω ιησου