- Mat
- Mar
- Luk
- Jon
- Act
- Rom
- 1Co
- 2Co
- Gal
- Eph
- Php
- Col
- 1Th
- 2Th
- 1Tm
- 2Tm
- Tts
- Phm
- Heb
- Jms
- 1Pt
- 2Pt
- 1Jn
- 2Jn
- 3Jn
- Jud
- Rev
Greek/English Parallel
Acts 8
Act 8:1 Now Saul endorsed his execution. A great persecution against the Congregation in Jerusalem began in that day, and they were all (except the Ambassadors) scattered throughout the districts of Judea and Samaria.
Act 8:2 Conscientious men carried Stephen away for burial, and they mourned deeply for him.
Act 8:3 Saul, however, wreaked havoc on the Congregation, going into homes and dragging out both men and women to be jailed.
Act 8:4 As a result, those who were scattered went everywhere spreading the Word, the Gospel.
Act 8:5 One was Philip, who went down into the city of Samaria to proclaim the Anointed to them.
Act 8:6 The crowd was united in heeding the things they heard Philip say, and the miracles they saw him perform.
Act 8:7 Many unclean spirits came out of those they had possessed, shrieking as they left; many who were paralyzed or lame were cured.
Act 8:8 So great joy came upon that city.
Act 8:9 There was a certain man named Simon in the city, a practitioner of magic arts who was amazing the whole nation of Samaria. He claimed to be someone great,
Act 8:10 and all of them, from peasant to prince, listened to him and said, “This one is the divine Great Power.”
Act 8:11 They listened to him because of how long he’d been amazing them with magic arts.
Act 8:12 But when Philip brought the Gospel of the kingdom of God and the name of Jesus the Anointed, both men and women were immersed.
Act 8:13 Even Simon believed and was immersed, and he stayed with Philip, watching with amazement the miracles and very powerful deeds being performed.
Act 8:14 Now the Ambassadors in Jerusalem heard that Samaria had accepted the Word of God, and they sent Peter and John to them.
Act 8:15 They went down and prayed about them so that they could receive the Holy Spirit,
Act 8:16 because to that point it had not come upon any of them since they had only been immersed in the name of Master Jesus.
Act 8:17 Then they placed their hands upon them, and they received the Holy Spirit.
Act 8:18 But when Simon saw that the Spirit was given by means of laying hands on people, he offered them money.
Act 8:19 He said, “Give me this authority too, so that whoever I place my hands on will receive the Holy Spirit.”
Act 8:20 But Peter told him, “May your money be destroyed along with you, because you thought you could purchase the gift of God!
Act 8:21 You have no share or stake in this matter, since your heart is not right with God.
Act 8:22 Change your mind, then, about this malice of yours. Pray to the Master and beg him to forgive you for this evil intent,
Act 8:23 for I perceive that you are poisoned with bitterness and bound by injustice.”
Act 8:24 So Simon responded, “Plead to the Master for my sake, so that nothing you said will come upon me.”
Act 8:25 So then, those that had validated and spoken the word of the Master returned to Jerusalem, and along the way they brought the Gospel to many Samaritan villages.
Act 8:26 Then a Messenger of the Master spoke to Philip: “Get up and go at noon to the road that descends from Jerusalem to Gaza, the desert road.”
Act 8:27 So Philip got up and went, and he saw a man who was an Ethiopian high official. He had considerable power under the Kandake (queen) of Ethiopia as chief finance officer. He had come to worship in Jerusalem,
Act 8:28 and as he sat in his chariot on the return trip, he was reading words of the prophet Isaiah.
Act 8:29 Now the Spirit said to Philip, “Approach this chariot and stay with it.”
Act 8:30 So Philip ran toward it and heard the man reading the prophet Isaiah. He asked, “Are you sure you comprehend what you’re reading?”
Act 8:31 “How could I, unless someone guides me?”, he replied. Then he invited Philip to step up and sit with him.
Act 8:32 The place of scripture he was reading was this: “Like a sheep he was led to slaughter; like a lamb being sheered he made no sound, he did not open his mouth.
Act 8:33 In his humble state, justice was denied, and who will tell the story of his descendants? For his life was taken from the earth.”
Act 8:34 Then the official asked Philip another question: “Please tell me who the prophet is talking about here, himself or someone else?
Act 8:35 ” So Philip began with that passage to explain the Gospel about Jesus.
Act 8:36 Now as they went along the road, they came to some water, and the official said, “Is there any reason I cannot be immersed?”
Act 8:37
Act 8:38 So he ordered the chariot to stop, and both he and Philip went down into the water, where Philip immersed him.
Act 8:39 As they came up out of the water, the Spirit of the Master snatched Philip away! The official never saw him again, but went on his way full of joy.
Act 8:40 Philip, meanwhile, found himself at Azotus. So as he passed through, he brought the Gospel to all the cities up to Caesarea.
Act 8:2 Conscientious men carried Stephen away for burial, and they mourned deeply for him.
Act 8:3 Saul, however, wreaked havoc on the Congregation, going into homes and dragging out both men and women to be jailed.
Act 8:4 As a result, those who were scattered went everywhere spreading the Word, the Gospel.
Act 8:5 One was Philip, who went down into the city of Samaria to proclaim the Anointed to them.
Act 8:6 The crowd was united in heeding the things they heard Philip say, and the miracles they saw him perform.
Act 8:7 Many unclean spirits came out of those they had possessed, shrieking as they left; many who were paralyzed or lame were cured.
Act 8:8 So great joy came upon that city.
Act 8:9 There was a certain man named Simon in the city, a practitioner of magic arts who was amazing the whole nation of Samaria. He claimed to be someone great,
Act 8:10 and all of them, from peasant to prince, listened to him and said, “This one is the divine Great Power.”
Act 8:11 They listened to him because of how long he’d been amazing them with magic arts.
Act 8:12 But when Philip brought the Gospel of the kingdom of God and the name of Jesus the Anointed, both men and women were immersed.
Act 8:13 Even Simon believed and was immersed, and he stayed with Philip, watching with amazement the miracles and very powerful deeds being performed.
Act 8:14 Now the Ambassadors in Jerusalem heard that Samaria had accepted the Word of God, and they sent Peter and John to them.
Act 8:15 They went down and prayed about them so that they could receive the Holy Spirit,
Act 8:16 because to that point it had not come upon any of them since they had only been immersed in the name of Master Jesus.
Act 8:17 Then they placed their hands upon them, and they received the Holy Spirit.
Act 8:18 But when Simon saw that the Spirit was given by means of laying hands on people, he offered them money.
Act 8:19 He said, “Give me this authority too, so that whoever I place my hands on will receive the Holy Spirit.”
Act 8:20 But Peter told him, “May your money be destroyed along with you, because you thought you could purchase the gift of God!
Act 8:21 You have no share or stake in this matter, since your heart is not right with God.
Act 8:22 Change your mind, then, about this malice of yours. Pray to the Master and beg him to forgive you for this evil intent,
Act 8:23 for I perceive that you are poisoned with bitterness and bound by injustice.”
Act 8:24 So Simon responded, “Plead to the Master for my sake, so that nothing you said will come upon me.”
Act 8:25 So then, those that had validated and spoken the word of the Master returned to Jerusalem, and along the way they brought the Gospel to many Samaritan villages.
Act 8:26 Then a Messenger of the Master spoke to Philip: “Get up and go at noon to the road that descends from Jerusalem to Gaza, the desert road.”
Act 8:27 So Philip got up and went, and he saw a man who was an Ethiopian high official. He had considerable power under the Kandake (queen) of Ethiopia as chief finance officer. He had come to worship in Jerusalem,
Act 8:28 and as he sat in his chariot on the return trip, he was reading words of the prophet Isaiah.
Act 8:29 Now the Spirit said to Philip, “Approach this chariot and stay with it.”
Act 8:30 So Philip ran toward it and heard the man reading the prophet Isaiah. He asked, “Are you sure you comprehend what you’re reading?”
Act 8:31 “How could I, unless someone guides me?”, he replied. Then he invited Philip to step up and sit with him.
Act 8:32 The place of scripture he was reading was this: “Like a sheep he was led to slaughter; like a lamb being sheered he made no sound, he did not open his mouth.
Act 8:33 In his humble state, justice was denied, and who will tell the story of his descendants? For his life was taken from the earth.”
Act 8:34 Then the official asked Philip another question: “Please tell me who the prophet is talking about here, himself or someone else?
Act 8:35 ” So Philip began with that passage to explain the Gospel about Jesus.
Act 8:36 Now as they went along the road, they came to some water, and the official said, “Is there any reason I cannot be immersed?”
Act 8:37
Act 8:38 So he ordered the chariot to stop, and both he and Philip went down into the water, where Philip immersed him.
Act 8:39 As they came up out of the water, the Spirit of the Master snatched Philip away! The official never saw him again, but went on his way full of joy.
Act 8:40 Philip, meanwhile, found himself at Azotus. So as he passed through, he brought the Gospel to all the cities up to Caesarea.
Act 8:1 σαυλος δε ην συνευδοκων τη αναιρεσει αυτου εγενετο δε εν εκεινη τη ἡμερα διωγμος μεγας επι την εκκλησιαν την εν ἱεροσολυμοις παντες δε διεσπαρησαν κατα τας χωρας της ιουδαιας και σαμαρειας πλην των αποστολων
Act 8:2 συνεκομισαν δε τον στεφανον ανδρες ευλαβεις και εποιησαν κοπετον μεγαν επ᾽ αυτω
Act 8:3 σαυλος δε ελυμαινετο την εκκλησιαν κατα τους οικους εισπορευομενος συρων τε ανδρας και γυναικας παρεδιδου εις φυλακην
Act 8:4 οἱ μεν ουν διασπαρεντες διηλθον ευαγγελιζομενοι τον λογον
Act 8:5 φιλιππος δε κατελθων εις την πολιν της σαμαρειας εκηρυσσεν αυτοις τον χριστον
Act 8:6 προσειχον δε οἱ οχλοι τοις λεγομενοις ὑπο του φιλιππου ὁμοθυμαδον εν τω ακουειν αυτους και βλεπειν τα σημεια ἁ εποιει
Act 8:7 πολλοι γαρ των εχοντων πνευματα ακαθαρτα βοωντα φωνη μεγαλη εξηρχοντο πολλοι δε παραλελυμενοι και χωλοι εθεραπευθησαν
Act 8:8 εγενετο δε πολλη χαρα εν τη πολει εκεινη
Act 8:9 ανηρ δε τις ονοματι σιμων προϋπηρχεν εν τη πολει μαγευων και εξιστανων το εθνος της σαμαρειας λεγων ειναι τινα ἑαυτον μεγαν
Act 8:10 ὡ προσειχον παντες απο μικρου ἑως μεγαλου λεγοντες οὑτος εστιν ἡ δυναμις του θεου ἡ καλουμενη μεγαλη
Act 8:11 προσειχον δε αυτω δια το ἱκανω χρονω ταις μαγειαις εξεστακεναι αυτους
Act 8:12 ὁτε δε επιστευσαν τω φιλιππω ευαγγελιζομενω περι της βασιλειας του θεου και του ονοματος ιησου χριστου εβαπτιζοντο ανδρες τε και γυναικες
Act 8:13 ὁ δε σιμων και αυτος επιστευσεν και βαπτισθεις ην προσκαρτερων τω φιλιππω θεωρων τε σημεια και δυναμεις μεγαλας γινομενας εξιστατο
Act 8:14 ακουσαντες δε οἱ εν ἱεροσολυμοις αποστολοι ὁτι δεδεκται ἡ σαμαρεια τον λογον του θεου απεστειλαν προς αυτους πετρον και ιωαννην
Act 8:15 οἱτινες καταβαντες προσηυξαντο περι αυτων ὁπως λαβωσιν πνευμα ἁγιον
Act 8:16 ουδεπω γαρ ην επ᾽ ουδενι αυτων επιπεπτωκος μονον δε βεβαπτισμενοι ὑπηρχον εις το ονομα του κυριου ιησου
Act 8:17 τοτε επετιθεσαν τας χειρας επ᾽ αυτους και ελαμβανον πνευμα ἁγιον
Act 8:18 ιδων δε ὁ σιμων ὁτι δια της επιθεσεως των χειρων των αποστολων διδοται το πνευμα προσηνεγκεν αυτοις χρηματα
Act 8:19 λεγων δοτε καμοι την εξουσιαν ταυτην ἱνα ὡ εαν επιθω τας χειρας λαμβανη πνευμα ἁγιον
Act 8:20 πετρος δε ειπεν προς αυτον το αργυριον σου συν σοι ειη εις απωλειαν ὁτι την δωρεαν του θεου ενομισας δια χρηματων κτασθαι
Act 8:21 ουκ εστιν σοι μερις ουδε κληρος εν τω λογω τουτω ἡ γαρ καρδια σου ουκ εστιν ευθεια εναντι του θεου
Act 8:22 μετανοησον ουν απο της κακιας σου ταυτης και δεηθητι του κυριου ει. αρα αφεθησεται σοι ἡ επινοια της καρδιας σου
Act 8:23 εις γαρ χολην πικριας και συνδεσμον αδικιας ὁρω σε οντα
Act 8:24 αποκριθεις δε ὁ σιμων ειπεν δεηθητε ὑμεις ὑπερ εμου προς τον κυριον ὁπως μηδεν επελθη επ᾽ εμε ὡν ειρηκατε
Act 8:25 οἱ μεν ουν διαμαρτυραμενοι και λαλησαντες τον λογον του κυριου ὑπεστρεφον εις ἱεροσολυμα πολλας τε κωμας των σαμαριτων ευηγγελιζοντο
Act 8:26 αγγελος δε κυριου ελαλησεν προς φιλιππον λεγων αναστηθι και πορευου κατα μεσημβριαν επι την ὁδον την καταβαινουσαν απο ιερουσαλημ εις γαζαν αὑτη εστιν ερημος
Act 8:27 και αναστας επορευθη και ιδου ανηρ αιθιοψ ευνουχος δυναστης κανδακης βασιλισσης αιθιοπων ὁς ην επι πασης της γαζης αυτης ὁς εληλυθει προσκυνησων εις ιερουσαλημ
Act 8:28 ην τε ὑποστρεφων και καθημενος επι του ἁρματος αυτου και ανεγινωσκεν τον προφητην ησαϊαν
Act 8:29 ειπεν δε το πνευμα τω φιλιππω προσελθε και κολληθητι τω ἁρματι τουτω
Act 8:30 προσδραμων δε φιλιππος ηκουσεν αυτου αναγινωσκοντος ησαϊαν τον προφητην και ειπεν αρα γε γινωσκεις αναγινωσκεις
Act 8:31 ὁ δε ειπεν πως γαρ αν δυναιμην εαν μη τις ὁδηγησει με παρεκαλεσεν τε τον φιλιππον αναβαντα καθισαι συν αυτω
Act 8:32 η δε περιοχη της γραφης ην ανεγινωσκεν ην αυτη ὡς προβατον επι σφαγην ηχθη και ὡς αμνος εναντιον του κειραντος αυτον αφωνος οὑτως ουκ ανοιγει το στομα αυτου
Act 8:33 εν τη ταπεινωσει αυτου ἡ κρισις αυτου ηρθη την γενεαν αυτου τις διηγησεται ὁτι αιρεται απο της γης ἡ ζωη αυτου
Act 8:34 αποκριθεις δε ὁ ευνουχος τω φιλιππω ειπεν δεομαι σου περι τινος ὁ προφητης λεγειν τουτο περι ἑαυτου η περι ἑτερου τινος
Act 8:35 ανοιξας δε ὁ φιλιππος το στομα αυτου και αρξαμενος απο της γραφης ταυτης ευηγγελισατο αυτω τον ιησουν
Act 8:36 ὡς δε επορευοντο κατα την ὁδον ηλθον επι τι ὑδωρ και φησιν ὁ ευνουχος ιδου ὑδωρ τι κωλυει με βαπτισθηναι
Act 8:37 noword
Act 8:38 και εκελευσεν στηναι το ἁρμα και καταβησαν αμφοτεροι εις το ὑδωρ ὁ τε φιλιππος και ὁ ευνουχος και εβαπτισεν αυτον
Act 8:39 ὁτε δε ανεβησαν εκ του ὑδατος πνευμα κυριου ἡρπασεν τον φιλιππον και ουκ ειδεν αυτον ουκετι ὁ ευνουχος επορευετο γαρ την ὁδον αυτου χαιρων
Act 8:40 φιλιππος δε εὑρεθη εις αζωτον και διερχομενος ευηγγελιζετο τας πολεις πασας ἑως του ελθειν αυτον εις καισαρειαν
Act 8:2 συνεκομισαν δε τον στεφανον ανδρες ευλαβεις και εποιησαν κοπετον μεγαν επ᾽ αυτω
Act 8:3 σαυλος δε ελυμαινετο την εκκλησιαν κατα τους οικους εισπορευομενος συρων τε ανδρας και γυναικας παρεδιδου εις φυλακην
Act 8:4 οἱ μεν ουν διασπαρεντες διηλθον ευαγγελιζομενοι τον λογον
Act 8:5 φιλιππος δε κατελθων εις την πολιν της σαμαρειας εκηρυσσεν αυτοις τον χριστον
Act 8:6 προσειχον δε οἱ οχλοι τοις λεγομενοις ὑπο του φιλιππου ὁμοθυμαδον εν τω ακουειν αυτους και βλεπειν τα σημεια ἁ εποιει
Act 8:7 πολλοι γαρ των εχοντων πνευματα ακαθαρτα βοωντα φωνη μεγαλη εξηρχοντο πολλοι δε παραλελυμενοι και χωλοι εθεραπευθησαν
Act 8:8 εγενετο δε πολλη χαρα εν τη πολει εκεινη
Act 8:9 ανηρ δε τις ονοματι σιμων προϋπηρχεν εν τη πολει μαγευων και εξιστανων το εθνος της σαμαρειας λεγων ειναι τινα ἑαυτον μεγαν
Act 8:10 ὡ προσειχον παντες απο μικρου ἑως μεγαλου λεγοντες οὑτος εστιν ἡ δυναμις του θεου ἡ καλουμενη μεγαλη
Act 8:11 προσειχον δε αυτω δια το ἱκανω χρονω ταις μαγειαις εξεστακεναι αυτους
Act 8:12 ὁτε δε επιστευσαν τω φιλιππω ευαγγελιζομενω περι της βασιλειας του θεου και του ονοματος ιησου χριστου εβαπτιζοντο ανδρες τε και γυναικες
Act 8:13 ὁ δε σιμων και αυτος επιστευσεν και βαπτισθεις ην προσκαρτερων τω φιλιππω θεωρων τε σημεια και δυναμεις μεγαλας γινομενας εξιστατο
Act 8:14 ακουσαντες δε οἱ εν ἱεροσολυμοις αποστολοι ὁτι δεδεκται ἡ σαμαρεια τον λογον του θεου απεστειλαν προς αυτους πετρον και ιωαννην
Act 8:15 οἱτινες καταβαντες προσηυξαντο περι αυτων ὁπως λαβωσιν πνευμα ἁγιον
Act 8:16 ουδεπω γαρ ην επ᾽ ουδενι αυτων επιπεπτωκος μονον δε βεβαπτισμενοι ὑπηρχον εις το ονομα του κυριου ιησου
Act 8:17 τοτε επετιθεσαν τας χειρας επ᾽ αυτους και ελαμβανον πνευμα ἁγιον
Act 8:18 ιδων δε ὁ σιμων ὁτι δια της επιθεσεως των χειρων των αποστολων διδοται το πνευμα προσηνεγκεν αυτοις χρηματα
Act 8:19 λεγων δοτε καμοι την εξουσιαν ταυτην ἱνα ὡ εαν επιθω τας χειρας λαμβανη πνευμα ἁγιον
Act 8:20 πετρος δε ειπεν προς αυτον το αργυριον σου συν σοι ειη εις απωλειαν ὁτι την δωρεαν του θεου ενομισας δια χρηματων κτασθαι
Act 8:21 ουκ εστιν σοι μερις ουδε κληρος εν τω λογω τουτω ἡ γαρ καρδια σου ουκ εστιν ευθεια εναντι του θεου
Act 8:22 μετανοησον ουν απο της κακιας σου ταυτης και δεηθητι του κυριου ει. αρα αφεθησεται σοι ἡ επινοια της καρδιας σου
Act 8:23 εις γαρ χολην πικριας και συνδεσμον αδικιας ὁρω σε οντα
Act 8:24 αποκριθεις δε ὁ σιμων ειπεν δεηθητε ὑμεις ὑπερ εμου προς τον κυριον ὁπως μηδεν επελθη επ᾽ εμε ὡν ειρηκατε
Act 8:25 οἱ μεν ουν διαμαρτυραμενοι και λαλησαντες τον λογον του κυριου ὑπεστρεφον εις ἱεροσολυμα πολλας τε κωμας των σαμαριτων ευηγγελιζοντο
Act 8:26 αγγελος δε κυριου ελαλησεν προς φιλιππον λεγων αναστηθι και πορευου κατα μεσημβριαν επι την ὁδον την καταβαινουσαν απο ιερουσαλημ εις γαζαν αὑτη εστιν ερημος
Act 8:27 και αναστας επορευθη και ιδου ανηρ αιθιοψ ευνουχος δυναστης κανδακης βασιλισσης αιθιοπων ὁς ην επι πασης της γαζης αυτης ὁς εληλυθει προσκυνησων εις ιερουσαλημ
Act 8:28 ην τε ὑποστρεφων και καθημενος επι του ἁρματος αυτου και ανεγινωσκεν τον προφητην ησαϊαν
Act 8:29 ειπεν δε το πνευμα τω φιλιππω προσελθε και κολληθητι τω ἁρματι τουτω
Act 8:30 προσδραμων δε φιλιππος ηκουσεν αυτου αναγινωσκοντος ησαϊαν τον προφητην και ειπεν αρα γε γινωσκεις αναγινωσκεις
Act 8:31 ὁ δε ειπεν πως γαρ αν δυναιμην εαν μη τις ὁδηγησει με παρεκαλεσεν τε τον φιλιππον αναβαντα καθισαι συν αυτω
Act 8:32 η δε περιοχη της γραφης ην ανεγινωσκεν ην αυτη ὡς προβατον επι σφαγην ηχθη και ὡς αμνος εναντιον του κειραντος αυτον αφωνος οὑτως ουκ ανοιγει το στομα αυτου
Act 8:33 εν τη ταπεινωσει αυτου ἡ κρισις αυτου ηρθη την γενεαν αυτου τις διηγησεται ὁτι αιρεται απο της γης ἡ ζωη αυτου
Act 8:34 αποκριθεις δε ὁ ευνουχος τω φιλιππω ειπεν δεομαι σου περι τινος ὁ προφητης λεγειν τουτο περι ἑαυτου η περι ἑτερου τινος
Act 8:35 ανοιξας δε ὁ φιλιππος το στομα αυτου και αρξαμενος απο της γραφης ταυτης ευηγγελισατο αυτω τον ιησουν
Act 8:36 ὡς δε επορευοντο κατα την ὁδον ηλθον επι τι ὑδωρ και φησιν ὁ ευνουχος ιδου ὑδωρ τι κωλυει με βαπτισθηναι
Act 8:37 noword
Act 8:38 και εκελευσεν στηναι το ἁρμα και καταβησαν αμφοτεροι εις το ὑδωρ ὁ τε φιλιππος και ὁ ευνουχος και εβαπτισεν αυτον
Act 8:39 ὁτε δε ανεβησαν εκ του ὑδατος πνευμα κυριου ἡρπασεν τον φιλιππον και ουκ ειδεν αυτον ουκετι ὁ ευνουχος επορευετο γαρ την ὁδον αυτου χαιρων
Act 8:40 φιλιππος δε εὑρεθη εις αζωτον και διερχομενος ευηγγελιζετο τας πολεις πασας ἑως του ελθειν αυτον εις καισαρειαν