- Mat
- Mar
- Luk
- Jon
- Act
- Rom
- 1Co
- 2Co
- Gal
- Eph
- Php
- Col
- 1Th
- 2Th
- 1Tm
- 2Tm
- Tts
- Phm
- Heb
- Jms
- 1Pt
- 2Pt
- 1Jn
- 2Jn
- 3Jn
- Jud
- Rev
Greek/English Parallel
Acts 27
Act 27:1 When it was determined that we were to sail off to Italy, they handed over Paul and some other prisoners to a Roman army captain named Julius of the Imperial Division.
Act 27:2 We boarded a ship from Adramyttium which was about to depart for stops along the cost of the province of Asia. Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica, was with us.
Act 27:3 On another day we were taken down to Sidon. Julius was kind to Paul and allowed him to visit friends to care for his needs.
Act 27:4 Setting out from there, we sailed near the lee of Cyprus because the winds were against us.
Act 27:5 Then we went out to the open sea off Cilicia and Pamphylia, then down to Myra of Lycia.
Act 27:6 The Roman army captain found an Alexandrian ship there which was headed to Italy, and he put us on board.
Act 27:7 Sailing was very slow for many days, and we were barely able to reach Cnidus. But the winds were unfavorable for us to leave there, so we sailed along the lee of Crete across from Salome.
Act 27:8 We sailed along the coast with great difficulty until we came to a place called Fair Harbors near the city of Lasea.
Act 27:9 Now since so much time had passed and sailing was already hazardous, and since Paul had already missed The Fast, he pleaded with them:
Act 27:10 “Gentlemen, it seems to me that sailing is going to result in much damage and loss, not only of the cargo and ship, but also of our lives.”
Act 27:11 But the Roman army captain was persuaded by the navigator and the one who chartered the ship over what Paul had said.
Act 27:12 The harbor was unfit for making berth for the winter, so the majority decided to set out from there in the hope that they might be able to spend the winter at Phoenix. It was a harbor at Crete which faced both northwest and southwest.
Act 27:13 And when a gentle south wind came up, they thought they had what they were looking for, so they weighed anchor and stayed near the coast along Crete.
Act 27:14 Not long afterwards a violent wind of hurricane force, called a Northeaster, slammed into the island.
Act 27:15 The ship was caught up in it and could not face into the wind, so we just let the wind carry it along.
Act 27:16 We came under the lee of a small island called Cauda, but we were barely able to secure the lifeboat.
Act 27:17 When they had hoisted it aboard they ran ropes to reinforce the ship. Fearing that they would run aground on the sandbars of Syrtis, they lowered the anchor and we were driven along.
Act 27:18 But we were so violently tossed around by the storm that they jettisoned the cargo the next day,
Act 27:19 and on the third day they threw the ship’s tackle overboard with their own hands.
Act 27:20 When neither sun nor stars appeared for another four days due to the continuing storm, we were robbed of all hope of being rescued.
Act 27:21 After they had gone without food for a long time, Paul stood among them and said, “Gentlemen, you should have listened to me when I told you not to set out from Crete, so you could have avoided this damage and loss.
Act 27:22 But now I urge you to cheer up, because not one life among you will be lost, but only the ship.
Act 27:23 Last night a Messenger of the God I belong to, and to whom I offer divine service, stood beside me
Act 27:24 and said, ‘Do not be afraid, Paul! You must stand before Caesar, so God has favored you by granting you the lives of everyone sailing with you.’
Act 27:25 So cheer up, gentlemen! For I trust God that it will happen just as I have been told.
Act 27:26 However, we must run aground on some island.”
Act 27:27 On the fourteenth night we were still being driven all over the Adriatic Sea, when around midnight the sailors sensed that we were approaching land.
Act 27:28 So they took a sounding and it measured twenty fathoms deep, and when they took another one a while later it measured fifteen fathoms.
Act 27:29 Fearing that we might crash against the rocks, they pitched four anchors off the stern on the presumption that daylight was approaching.
Act 27:30 Now some of the sailors tried to escape the ship by lowering the lifeboat to the sea under the pretext of dropping anchors from the bow.
Act 27:31 But Paul warned the Roman army captain and the soldiers, “If any of these don’t stay with the ship, none of you will be saved!”
Act 27:32 So the soldiers cut the ropes to the lifeboat and let it drop.
Act 27:33 When it was almost dawn the next day, Paul encouraged everyone to eat something: “Today marks the fourteenth day that you’ve eaten nothing because of worry.
Act 27:34 So I urge you all to eat something in order to preserve yourselves, for not a hair on your heads will be lost!”
Act 27:35 Having said this, Paul took some bread and thanked God for it in front of them, then broke it and began to eat.
Act 27:36 This made them all take heart and eat.
Act 27:37 (The total number of people on board the ship was two hundred seventy-six.)
Act 27:38 And when they were full, they lightened the ship further by tossing the grain into the sea.
Act 27:39 When it was light enough to see the land, they did not recognize it. But they noticed a bay with a beach and thought they might be able to run the ship aground there.
Act 27:40 So they let the anchors slip while also loosening the ropes on the rudders, then hoisted the foresail to catch the wind and head for the beach.
Act 27:41 But when they got to a channel where two seas met, the bow ran aground and was stuck firmly while the stern was being broken apart by the force of the waves.
Act 27:42 Now the soldiers decided that they should kill the prisoners so that no one could swim out and escape.
Act 27:43 But the Roman army captain was determined to bring Paul safely through and he thwarted their plans. In addition, he ordered that those who could swim were to dive off first and go to land,
Act 27:44 while others would use planks or other parts of the ship. So everyone made it safely to land.
Act 27:2 We boarded a ship from Adramyttium which was about to depart for stops along the cost of the province of Asia. Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica, was with us.
Act 27:3 On another day we were taken down to Sidon. Julius was kind to Paul and allowed him to visit friends to care for his needs.
Act 27:4 Setting out from there, we sailed near the lee of Cyprus because the winds were against us.
Act 27:5 Then we went out to the open sea off Cilicia and Pamphylia, then down to Myra of Lycia.
Act 27:6 The Roman army captain found an Alexandrian ship there which was headed to Italy, and he put us on board.
Act 27:7 Sailing was very slow for many days, and we were barely able to reach Cnidus. But the winds were unfavorable for us to leave there, so we sailed along the lee of Crete across from Salome.
Act 27:8 We sailed along the coast with great difficulty until we came to a place called Fair Harbors near the city of Lasea.
Act 27:9 Now since so much time had passed and sailing was already hazardous, and since Paul had already missed The Fast, he pleaded with them:
Act 27:10 “Gentlemen, it seems to me that sailing is going to result in much damage and loss, not only of the cargo and ship, but also of our lives.”
Act 27:11 But the Roman army captain was persuaded by the navigator and the one who chartered the ship over what Paul had said.
Act 27:12 The harbor was unfit for making berth for the winter, so the majority decided to set out from there in the hope that they might be able to spend the winter at Phoenix. It was a harbor at Crete which faced both northwest and southwest.
Act 27:13 And when a gentle south wind came up, they thought they had what they were looking for, so they weighed anchor and stayed near the coast along Crete.
Act 27:14 Not long afterwards a violent wind of hurricane force, called a Northeaster, slammed into the island.
Act 27:15 The ship was caught up in it and could not face into the wind, so we just let the wind carry it along.
Act 27:16 We came under the lee of a small island called Cauda, but we were barely able to secure the lifeboat.
Act 27:17 When they had hoisted it aboard they ran ropes to reinforce the ship. Fearing that they would run aground on the sandbars of Syrtis, they lowered the anchor and we were driven along.
Act 27:18 But we were so violently tossed around by the storm that they jettisoned the cargo the next day,
Act 27:19 and on the third day they threw the ship’s tackle overboard with their own hands.
Act 27:20 When neither sun nor stars appeared for another four days due to the continuing storm, we were robbed of all hope of being rescued.
Act 27:21 After they had gone without food for a long time, Paul stood among them and said, “Gentlemen, you should have listened to me when I told you not to set out from Crete, so you could have avoided this damage and loss.
Act 27:22 But now I urge you to cheer up, because not one life among you will be lost, but only the ship.
Act 27:23 Last night a Messenger of the God I belong to, and to whom I offer divine service, stood beside me
Act 27:24 and said, ‘Do not be afraid, Paul! You must stand before Caesar, so God has favored you by granting you the lives of everyone sailing with you.’
Act 27:25 So cheer up, gentlemen! For I trust God that it will happen just as I have been told.
Act 27:26 However, we must run aground on some island.”
Act 27:27 On the fourteenth night we were still being driven all over the Adriatic Sea, when around midnight the sailors sensed that we were approaching land.
Act 27:28 So they took a sounding and it measured twenty fathoms deep, and when they took another one a while later it measured fifteen fathoms.
Act 27:29 Fearing that we might crash against the rocks, they pitched four anchors off the stern on the presumption that daylight was approaching.
Act 27:30 Now some of the sailors tried to escape the ship by lowering the lifeboat to the sea under the pretext of dropping anchors from the bow.
Act 27:31 But Paul warned the Roman army captain and the soldiers, “If any of these don’t stay with the ship, none of you will be saved!”
Act 27:32 So the soldiers cut the ropes to the lifeboat and let it drop.
Act 27:33 When it was almost dawn the next day, Paul encouraged everyone to eat something: “Today marks the fourteenth day that you’ve eaten nothing because of worry.
Act 27:34 So I urge you all to eat something in order to preserve yourselves, for not a hair on your heads will be lost!”
Act 27:35 Having said this, Paul took some bread and thanked God for it in front of them, then broke it and began to eat.
Act 27:36 This made them all take heart and eat.
Act 27:37 (The total number of people on board the ship was two hundred seventy-six.)
Act 27:38 And when they were full, they lightened the ship further by tossing the grain into the sea.
Act 27:39 When it was light enough to see the land, they did not recognize it. But they noticed a bay with a beach and thought they might be able to run the ship aground there.
Act 27:40 So they let the anchors slip while also loosening the ropes on the rudders, then hoisted the foresail to catch the wind and head for the beach.
Act 27:41 But when they got to a channel where two seas met, the bow ran aground and was stuck firmly while the stern was being broken apart by the force of the waves.
Act 27:42 Now the soldiers decided that they should kill the prisoners so that no one could swim out and escape.
Act 27:43 But the Roman army captain was determined to bring Paul safely through and he thwarted their plans. In addition, he ordered that those who could swim were to dive off first and go to land,
Act 27:44 while others would use planks or other parts of the ship. So everyone made it safely to land.
Act 27:1 ὡς δε εκριθη του αποπλειν ἡμας εις την ιταλιαν παρεδιδουν τον τε παυλον και τινας ἑτερους δεσμωτας ἑκατονταρχη ονοματι ιουλιω σπειρης σεβαστης
Act 27:2 επιβαντες δε πλοιω αδραμυττηνω μελλοντι πλειν εις τους κατα την ασιαν τοπους ανηχθημεν οντος συν ἡμιν αρισταρχου μακεδονος θεσσαλονικεως
Act 27:3 τη τε ἑτερα κατηχθημεν εις σιδωνα φιλανθρωπως τε ὁ ιουλιος τω παυλω χρησαμενος επετρεψεν προς τους φιλους πορευθεντι επιμελειας τυχειν
Act 27:4 κακειθεν αναχθεντες ὑπεπλευσαμεν την κυπρον δια το τους ανεμους ειναι εναντιους
Act 27:5 το τε πελαγος το κατα την κιλικιαν και παμφυλιαν διαπλευσαντες κατηλθομεν εις μυρα της λυκιας
Act 27:6 κακει εὑρων ὁ ἑκατονταρχης πλοιον αλεξανδρινον πλεον εις την ιταλιαν ενεβιβασεν ἡμας εις αυτο
Act 27:7 εν ἱκαναις δε ἡμεραις βραδυπλοουντες και μολις γενομενοι κατα την κνιδον μη προσεωντος ἡμας του ανεμου ὑπεπλευσαμεν την κρητην κατα σαλμωνην
Act 27:8 μολις τε παραλεγομενοι αυτην ηλθομεν εις τοπον τινα καλουμενον καλους λιμενας ὡ εγγυς πολις ην λασαια
Act 27:9 ἱκανου δε χρονου διαγενομενου και οντος ηδη επισφαλους του πλοος δια το και την νηστειαν ηδη παρεληλυθεναι παρηνει ὁ παυλος
Act 27:10 λεγων αυτοις ανδρες θεωρω ὁτι μετα ὑβρεως και πολλης ζημιας ου μονον του φορτιου και του πλοιου αλλα και των ψυχων ἡμων μελλειν εσεσθαι τον πλουν
Act 27:11 ὁ δε ἑκατονταρχης τω κυβερνητη και τω ναυκληρω μαλλον επειθετο η τοις ὑπο παυλου λεγομενοις
Act 27:12 ανευθετου δε του λιμενος ὑπαρχοντος προς παραχειμασιαν οἱ πλειονες εθεντο βουλην αναχθηναι εκειθεν ει πως δυναιντο καταντησαντες εις φοινικα παραχειμασαι λιμενα της κρητης βλεποντα κατα λιβα και κατα χωρον
Act 27:13 ὑποπνευσαντος δε νοτου δοξαντες της προθεσεως κεκρατηκεναι αραντες ασσον. παρελεγοντο την κρητην
Act 27:14 μετ᾽ ου πολυ δε εβαλεν κατ᾽ αυτης ανεμος τυφωνικος ὁ καλουμενος ευρακυλων
Act 27:15 συναρπασθεντος δε του πλοιου και μη δυναμενου αντοφθαλμειν τω ανεμω επιδοντες εφερομεθα
Act 27:16 νησιον δε τι ὑποδραμοντες καλουμενον καυδα ισχυσαμεν μολις περικρατεις γενεσθαι της σκαφης
Act 27:17 ἡν αραντες βοηθειαις εχρωντο ὑποζωννυντες το πλοιον φοβουμενοι τε μη εις την συρτιν εκπεσωσιν χαλασαντες το σκευος οὑτως εφεροντο
Act 27:18 σφοδρως δε χειμαζομενων ἡμων τη ἑξης εκβολην εποιουντο
Act 27:19 και τη τριτη αυτοχειρες την σκευην του πλοιου ερριψαν
Act 27:20 μητε δε ἡλιου μητε αστρων επιφαινοντων επι πλειονας ἡμερας χειμωνος τε ουκ ολιγου επικειμενου λοιπον περιηρειτο ελπις πασα του σωζεσθαι ἡμας
Act 27:21 πολλης τε ασιτιας ὑπαρχουσης τοτε σταθεις ὁ παυλος εν μεσω αυτων ειπεν εδει μεν ω.. ανδρες πειθαρχησαντας μοι μη αναγεσθαι απο της κρητης κερδησαι τε την ὑβριν ταυτην και την ζημιαν
Act 27:22 και τα νυν παραινω ὑμας ευθυμειν αποβολη γαρ ψυχης ουδεμια εσται εξ ὑμων πλην του πλοιου
Act 27:23 παρεστη γαρ μοι ταυτη τη νυκτι του θεου οὑ ειμι εγω ὡ και λατρευω αγγελος
Act 27:24 λεγων μη φοβου παυλε καισαρι σε δει παραστηναι και ιδου κεχαρισται σοι ὁ θεος παντας τους πλεοντας μετα σου
Act 27:25 διο ευθυμειτε ανδρες πιστευω γαρ τω θεω ὁτι οὑτως εσται καθ᾽ ὁν τροπον λελαληται μοι
Act 27:26 εις νησον δε τινα δει ἡμας εκπεσειν
Act 27:27 ὡς δε τεσσαρεσκαιδεκατη νυξ εγενετο διαφερομενων ἡμων εν τω αδρια κατα μεσον της νυκτος ὑπενοουν οἱ ναυται προσαγειν τινα αυτοις χωραν
Act 27:28 και βολισαντες εὑρον οργυιας εικοσι βραχυ δε διαστησαντες και παλιν βολισαντες εὑρον οργυιας δεκαπεντε
Act 27:29 φοβουμενοι τε μη που κατα τραχεις τοπους εκπεσωμεν εκ πρυμνης ῥιψαντες αγκυρας τεσσαρας ηυχοντο ἡμεραν γενεσθαι
Act 27:30 των δε ναυτων ζητουντων φυγειν εκ του πλοιου και χαλασαντων την σκαφην εις την θαλασσαν προφασει ὡς εκ πρωρης αγκυρας μελλοντων εκτεινειν
Act 27:31 ειπεν ὁ παυλος τω ἑκατονταρχη και τοις στρατιωταις εαν μη οὑτοι μεινωσιν εν τω πλοιω ὑμεις σωθηναι ου δυνασθε
Act 27:32 τοτε απεκοψαν οἱ στρατιωται τα σχοινια της σκαφης και ειασαν αυτην εκπεσειν
Act 27:33 αχρι δε οὑ ἡμερα ημελλεν γινεσθαι παρεκαλει ὁ παυλος ἁπαντας μεταλαβειν τροφης λεγων τεσσαρεσκαιδεκατην σημερον ἡμεραν προσδοκωντες ασιτοι διατελειτε μηθεν προσλαβομενοι
Act 27:34 διο παρακαλω ὑμας μεταλαβειν τροφης τουτο γαρ προς της ὑμετερας σωτηριας ὑπαρχει ουδενος γαρ ὑμων θριξ απο της κεφαλης απολειται
Act 27:35 ειπας δε ταυτα και λαβων αρτον ευχαριστησεν τω θεω ενωπιον παντων και κλασας ηρξατο εσθιειν
Act 27:36 ευθυμοι δε γενομενοι παντες και αυτοι προσελαβοντο τροφης
Act 27:37 ημεθα δε αἱ πασαι ψυχαι εν τω πλοιω διακοσιαι ἑβδομηκοντα ἑξ
Act 27:38 κορεσθεντες δε τροφης εκουφιζον το πλοιον εκβαλλομενοι τον σιτον εις την θαλασσαν
Act 27:39 ὁτε δε ἡμερα εγενετο την γην ουκ επεγινωσκον κολπον δε τινα κατενοουν εχοντα αιγιαλον εις ὁν εβουλευοντο ει δυναιντο εξωσαι το πλοιον
Act 27:40 και τας αγκυρας περιελοντες ειων εις την θαλασσαν ἁμα ανεντες τας ζευκτηριας των πηδαλιων και επαραντες τον αρτεμωνα τη πνεουση κατειχον εις τον αιγιαλον
Act 27:41 περιπεσοντες δε εις τοπον διθαλασσον επεκειλαν την ναυν και ἡ μεν πρωρα ερεισασα εμεινεν ασαλευτος ἡ δε πρυμνα ελυετο ὑπο της βιας των κυματων
Act 27:42 των δε στρατιωτων βουλη εγενετο ἱνα τους δεσμωτας αποκτεινωσιν μη τις εκκολυμβησας διαφυγη
Act 27:43 ὁ δε ἑκατονταρχης βουλομενος διασωσαι τον παυλον εκωλυσεν αυτους του βουληματος εκελευσεν τε τους δυναμενους κολυμβαν αποριψαντας πρωτους επι την γην εξιεναι
Act 27:44 και τους λοιπους οὑς μεν επι σανισιν οὑς δε επι τινων των απο του πλοιου και οὑτως εγενετο παντας διασωθηναι επι την γην
Act 27:2 επιβαντες δε πλοιω αδραμυττηνω μελλοντι πλειν εις τους κατα την ασιαν τοπους ανηχθημεν οντος συν ἡμιν αρισταρχου μακεδονος θεσσαλονικεως
Act 27:3 τη τε ἑτερα κατηχθημεν εις σιδωνα φιλανθρωπως τε ὁ ιουλιος τω παυλω χρησαμενος επετρεψεν προς τους φιλους πορευθεντι επιμελειας τυχειν
Act 27:4 κακειθεν αναχθεντες ὑπεπλευσαμεν την κυπρον δια το τους ανεμους ειναι εναντιους
Act 27:5 το τε πελαγος το κατα την κιλικιαν και παμφυλιαν διαπλευσαντες κατηλθομεν εις μυρα της λυκιας
Act 27:6 κακει εὑρων ὁ ἑκατονταρχης πλοιον αλεξανδρινον πλεον εις την ιταλιαν ενεβιβασεν ἡμας εις αυτο
Act 27:7 εν ἱκαναις δε ἡμεραις βραδυπλοουντες και μολις γενομενοι κατα την κνιδον μη προσεωντος ἡμας του ανεμου ὑπεπλευσαμεν την κρητην κατα σαλμωνην
Act 27:8 μολις τε παραλεγομενοι αυτην ηλθομεν εις τοπον τινα καλουμενον καλους λιμενας ὡ εγγυς πολις ην λασαια
Act 27:9 ἱκανου δε χρονου διαγενομενου και οντος ηδη επισφαλους του πλοος δια το και την νηστειαν ηδη παρεληλυθεναι παρηνει ὁ παυλος
Act 27:10 λεγων αυτοις ανδρες θεωρω ὁτι μετα ὑβρεως και πολλης ζημιας ου μονον του φορτιου και του πλοιου αλλα και των ψυχων ἡμων μελλειν εσεσθαι τον πλουν
Act 27:11 ὁ δε ἑκατονταρχης τω κυβερνητη και τω ναυκληρω μαλλον επειθετο η τοις ὑπο παυλου λεγομενοις
Act 27:12 ανευθετου δε του λιμενος ὑπαρχοντος προς παραχειμασιαν οἱ πλειονες εθεντο βουλην αναχθηναι εκειθεν ει πως δυναιντο καταντησαντες εις φοινικα παραχειμασαι λιμενα της κρητης βλεποντα κατα λιβα και κατα χωρον
Act 27:13 ὑποπνευσαντος δε νοτου δοξαντες της προθεσεως κεκρατηκεναι αραντες ασσον. παρελεγοντο την κρητην
Act 27:14 μετ᾽ ου πολυ δε εβαλεν κατ᾽ αυτης ανεμος τυφωνικος ὁ καλουμενος ευρακυλων
Act 27:15 συναρπασθεντος δε του πλοιου και μη δυναμενου αντοφθαλμειν τω ανεμω επιδοντες εφερομεθα
Act 27:16 νησιον δε τι ὑποδραμοντες καλουμενον καυδα ισχυσαμεν μολις περικρατεις γενεσθαι της σκαφης
Act 27:17 ἡν αραντες βοηθειαις εχρωντο ὑποζωννυντες το πλοιον φοβουμενοι τε μη εις την συρτιν εκπεσωσιν χαλασαντες το σκευος οὑτως εφεροντο
Act 27:18 σφοδρως δε χειμαζομενων ἡμων τη ἑξης εκβολην εποιουντο
Act 27:19 και τη τριτη αυτοχειρες την σκευην του πλοιου ερριψαν
Act 27:20 μητε δε ἡλιου μητε αστρων επιφαινοντων επι πλειονας ἡμερας χειμωνος τε ουκ ολιγου επικειμενου λοιπον περιηρειτο ελπις πασα του σωζεσθαι ἡμας
Act 27:21 πολλης τε ασιτιας ὑπαρχουσης τοτε σταθεις ὁ παυλος εν μεσω αυτων ειπεν εδει μεν ω.. ανδρες πειθαρχησαντας μοι μη αναγεσθαι απο της κρητης κερδησαι τε την ὑβριν ταυτην και την ζημιαν
Act 27:22 και τα νυν παραινω ὑμας ευθυμειν αποβολη γαρ ψυχης ουδεμια εσται εξ ὑμων πλην του πλοιου
Act 27:23 παρεστη γαρ μοι ταυτη τη νυκτι του θεου οὑ ειμι εγω ὡ και λατρευω αγγελος
Act 27:24 λεγων μη φοβου παυλε καισαρι σε δει παραστηναι και ιδου κεχαρισται σοι ὁ θεος παντας τους πλεοντας μετα σου
Act 27:25 διο ευθυμειτε ανδρες πιστευω γαρ τω θεω ὁτι οὑτως εσται καθ᾽ ὁν τροπον λελαληται μοι
Act 27:26 εις νησον δε τινα δει ἡμας εκπεσειν
Act 27:27 ὡς δε τεσσαρεσκαιδεκατη νυξ εγενετο διαφερομενων ἡμων εν τω αδρια κατα μεσον της νυκτος ὑπενοουν οἱ ναυται προσαγειν τινα αυτοις χωραν
Act 27:28 και βολισαντες εὑρον οργυιας εικοσι βραχυ δε διαστησαντες και παλιν βολισαντες εὑρον οργυιας δεκαπεντε
Act 27:29 φοβουμενοι τε μη που κατα τραχεις τοπους εκπεσωμεν εκ πρυμνης ῥιψαντες αγκυρας τεσσαρας ηυχοντο ἡμεραν γενεσθαι
Act 27:30 των δε ναυτων ζητουντων φυγειν εκ του πλοιου και χαλασαντων την σκαφην εις την θαλασσαν προφασει ὡς εκ πρωρης αγκυρας μελλοντων εκτεινειν
Act 27:31 ειπεν ὁ παυλος τω ἑκατονταρχη και τοις στρατιωταις εαν μη οὑτοι μεινωσιν εν τω πλοιω ὑμεις σωθηναι ου δυνασθε
Act 27:32 τοτε απεκοψαν οἱ στρατιωται τα σχοινια της σκαφης και ειασαν αυτην εκπεσειν
Act 27:33 αχρι δε οὑ ἡμερα ημελλεν γινεσθαι παρεκαλει ὁ παυλος ἁπαντας μεταλαβειν τροφης λεγων τεσσαρεσκαιδεκατην σημερον ἡμεραν προσδοκωντες ασιτοι διατελειτε μηθεν προσλαβομενοι
Act 27:34 διο παρακαλω ὑμας μεταλαβειν τροφης τουτο γαρ προς της ὑμετερας σωτηριας ὑπαρχει ουδενος γαρ ὑμων θριξ απο της κεφαλης απολειται
Act 27:35 ειπας δε ταυτα και λαβων αρτον ευχαριστησεν τω θεω ενωπιον παντων και κλασας ηρξατο εσθιειν
Act 27:36 ευθυμοι δε γενομενοι παντες και αυτοι προσελαβοντο τροφης
Act 27:37 ημεθα δε αἱ πασαι ψυχαι εν τω πλοιω διακοσιαι ἑβδομηκοντα ἑξ
Act 27:38 κορεσθεντες δε τροφης εκουφιζον το πλοιον εκβαλλομενοι τον σιτον εις την θαλασσαν
Act 27:39 ὁτε δε ἡμερα εγενετο την γην ουκ επεγινωσκον κολπον δε τινα κατενοουν εχοντα αιγιαλον εις ὁν εβουλευοντο ει δυναιντο εξωσαι το πλοιον
Act 27:40 και τας αγκυρας περιελοντες ειων εις την θαλασσαν ἁμα ανεντες τας ζευκτηριας των πηδαλιων και επαραντες τον αρτεμωνα τη πνεουση κατειχον εις τον αιγιαλον
Act 27:41 περιπεσοντες δε εις τοπον διθαλασσον επεκειλαν την ναυν και ἡ μεν πρωρα ερεισασα εμεινεν ασαλευτος ἡ δε πρυμνα ελυετο ὑπο της βιας των κυματων
Act 27:42 των δε στρατιωτων βουλη εγενετο ἱνα τους δεσμωτας αποκτεινωσιν μη τις εκκολυμβησας διαφυγη
Act 27:43 ὁ δε ἑκατονταρχης βουλομενος διασωσαι τον παυλον εκωλυσεν αυτους του βουληματος εκελευσεν τε τους δυναμενους κολυμβαν αποριψαντας πρωτους επι την γην εξιεναι
Act 27:44 και τους λοιπους οὑς μεν επι σανισιν οὑς δε επι τινων των απο του πλοιου και οὑτως εγενετο παντας διασωθηναι επι την γην