logo

The Gift New Testament

A free online Bible study resource

Greek/English Parallel

Acts 22

Act 22:1 “Folks, brothers and sisters, parents, listen now to my defense!”
Act 22:2 Now when they heard him speaking in the Hebrew dialect they became very still, and he continued.
Act 22:3 “I am a Judean man born in Tarsus of Cilicia but raised in this city under the strict training of Gamaliel concerning the ancestral law. I was very enthusiastic for God, as all of you are today.
Act 22:4 I persecuted this Way to the point of death, capturing both men and women to be handed over and jailed.
Act 22:5 The ruling priest can attest to this, along with the group of elders from whom I received letters to their associates in Damascus, which authorized me to arrest any I found there and take them to Jerusalem to be punished.
Act 22:6 “Now it happened that as I came near Damascus around noon, suddenly a bright light from heaven flashed all around me!
Act 22:7 I fell to the ground and heard a voice say to me, ‘Saul! Saul! Why are you persecuting me?’
Act 22:8 “ ‘Who are you, sir?’ I asked. “ ‘I am Jesus the Nazarene’, he replied, ‘the one you are persecuting!’
Act 22:9 “Those who had accompanied me did see the light, but they didn’t hear the voice of the one speaking to me.
Act 22:10 So I asked, ‘What must I do, sir?’ “ ‘Get up and go into Damascus’, he answered, ‘There you will be told everything you have been assigned to do.’
Act 22:11 “Then I could see nothing because of the brilliance of the light, and my companions led me by the hand into Damascus.
Act 22:12 “Now there was a certain Ananias, a devout observer of the Law and well-regarded by all the Judeans living there.
Act 22:13 He came and said to me, ‘Brother Saul, receive your sight!’ And right away I could see him.
Act 22:14 Then he added, ‘The God of our ancestors has already chosen you to know his will, to perceive the Righteous One, and to hear what he has to say,
Act 22:15 because you will bear witness for him to all people about what you’ve seen and heard.
Act 22:16 So now, what are you waiting for? Get up and be immersed; wash away your failures and call on his name.’
Act 22:17 “When I returned to Jerusalem, I was praying in the temple compound and fell into a trance.
Act 22:18 And I saw him speaking to me: ‘Leave Jerusalem immediately, because they will not accept your testimony about me.’
Act 22:19 “And I said, ‘Master, they know very well that I was jailing and punishing those in every synagogue who had put their trust in you.
Act 22:20 And when the blood of your witness Stephen was shed, I was standing there giving my full approval, and also guarding the clothing of those who executed him.’
Act 22:21 “But he said to me, ‘Go! I am sending you far away to the non-Judeans.’ ”
Act 22:22 They listened to him until he said that, then shouted, “Rid the earth of someone like that! He is not fit to live!”
Act 22:23 Then as they were shouting, flinging off their outer clothing, and throwing dust into the air,
Act 22:24 the legion commander ordered that he be taken into the citadel. He was to be interrogated under flogging in order to determine the reason for their reaction.
Act 22:25 But as they were strapping him down for flogging, Paul asked the Roman army captain standing there, “Is it legal for you to flog a Roman citizen without a trial?”
Act 22:26 When the Roman army captain heard this he went to the legion commander and said, “What are you doing? This is a Roman citizen!”
Act 22:27 So the legion commander went over to Paul and asked, “Is it true that you’re a Roman citizen?” “Yes,” Paul replied.
Act 22:28 “I paid a huge amount of money to become a citizen,” replied the legion commander. “But I was born a citizen!” Paul replied.
Act 22:29 And immediately those who were about to question him withdrew from him. And the legion commander was afraid, because he had taken a Roman citizen into custody.
Act 22:30 The next day the legion commander, determined to find out what Paul was actually being accused of by the Judeans, released him and ordered the ruling priests and the whole Sanhedrin to convene. Then he took Paul there to stand before them.
Act 22:1 ανδρες αδελφοι και πατερες ακουσατε μου της προς ὑμας νυνι απολογιας
Act 22:2 ακουσαντες δε ὁτι τη ἑβραϊδι διαλεκτω προσεφωνει αυτοις μαλλον παρεσχον ἡσυχιαν και φησιν
Act 22:3 εγω ειμι ανηρ ιουδαιος γεγεννημενος εν ταρσω της κιλικιας ανατεθραμμενος δε εν τη πολει ταυτη παρα τους ποδας γαμαλιηλ πεπαιδευμενος κατα ακριβειαν του πατρωου νομου ζηλωτης ὑπαρχων του θεου καθως παντες ὑμεις εστε σημερον
Act 22:4 ὁς ταυτην την ὁδον εδιωξα αχρι θανατου δεσμευων και παραδιδους εις φυλακας ανδρας τε και γυναικας
Act 22:5 ὡς και ὁ αρχιερευς μαρτυρει μοι και παν το πρεσβυτεριον παρ᾽ ὡν και επιστολας δεξαμενος προς τους αδελφους εις δαμασκον επορευομην αξων και τους εκεισε οντας δεδεμενους εις ιερουσαλημ ἱνα τιμωρηθωσιν
Act 22:6 εγενετο δε μοι πορευομενω και εγγιζοντι τη δαμασκω περι μεσημβριαν εξαιφνης εκ του ουρανου περιαστραψαι φως ἱκανον περι εμε
Act 22:7 επεσα τε εις το εδαφος και ηκουσα φωνης λεγουσης μοι σαουλ σαουλ τι με διωκεις
Act 22:8 εγω δε απεκριθην τις ει κυριε ειπεν τε προς με εγω ειμι ιησους ὁ ναζωραιος ὁν συ διωκεις
Act 22:9 οἱ δε συν εμοι οντες το μεν φως εθεασαντο την δε φωνην ουκ ηκουσαν του λαλουντος μοι
Act 22:10 ειπον δε τι ποιησω κυριε ὁ δε κυριος ειπεν προς με αναστας πορευου εις δαμασκον κακει σοι λαληθησεται περι παντων ὡν τετακται σοι ποιησαι
Act 22:11 ὡς δε ουκ ενεβλεπον απο της δοξης του φωτος εκεινου χειραγωγουμενος ὑπο των συνοντων μοι ηλθον εις δαμασκον
Act 22:12 ἁνανιας δε τις ανηρ ευλαβης κατα τον νομον μαρτυρουμενος ὑπο παντων των κατοικουντων ιουδαιων
Act 22:13 ελθων προς με και επιστας ειπεν μοι σαουλ αδελφε αναβλεψον καγω αυτη τη ὡρα ανεβλεψα εις αυτον
Act 22:14 ὁ δε ειπεν ὁ θεος των πατερων ἡμων προεχειρισατο σε γνωναι το θελημα αυτου και ιδειν τον δικαιον και ακουσαι φωνην εκ του στοματος αυτου
Act 22:15 ὁτι εση μαρτυς αυτω προς παντας ανθρωπους ὡν ἑωρακας και ηκουσας
Act 22:16 και νυν τι μελλεις αναστας βαπτισαι και απολουσαι τας ἁμαρτιας σου επικαλεσαμενος το ονομα αυτου
Act 22:17 εγενετο δε μοι ὑποστρεψαντι εις ιερουσαλημ και προσευχομενου μου εν τω ἱερω γενεσθαι με εν εκστασει
Act 22:18 και ιδειν αυτον λεγοντα μοι σπευσον και εξελθε εν ταχει εξ ιερουσαλημ διοτι ου παραδεξονται σου μαρτυριαν περι εμου
Act 22:19 καγω ειπον κυριε αυτοι επιστανται ὁτι εγω ημην φυλακιζων και δερων κατα τας συναγωγας τους πιστευοντας επι σε
Act 22:20 και ὁτε εξεχυννετο το αἱμα στεφανου του μαρτυρος σου και αυτος ημην εφεστως και συνευδοκων και φυλασσων τα ἱματια των αναιρουντων αυτον
Act 22:21 και ειπεν προς με πορευου ὁτι εγω εις εθνη μακραν εξαποστελω σε
Act 22:22 ηκουον δε αυτου αχρι τουτου του λογου και επηραν την φωνην αυτων λεγοντες αιρε απο της γης τον τοιουτον ου γαρ καθηκεν αυτον ζην
Act 22:23 κραυγαζοντων τε αυτων και ῥιπτουντων τα ἱματια και κονιορτον βαλλοντων εις τον αερα
Act 22:24 εκελευσεν ὁ χιλιαρχος εισαγεσθαι αυτον εις την παρεμβολην ειπας μαστιξιν ανεταζεσθαι αυτον ἱνα επιγνω δι᾽ ἡν αιτιαν οὑτως επεφωνουν αυτω
Act 22:25 ὡς δε προετειναν αυτον τοις ἱμασιν ειπεν προς τον ἑστωτα ἑκατονταρχον ὁ παυλος ει. ανθρωπον ῥωμαιον και ακατακριτον εξεστιν ὑμιν μαστιζειν
Act 22:26 ακουσας δε ὁ ἑκατονταρχης προσελθων τω χιλιαρχω απηγγειλεν λεγων τι μελλεις ποιειν ὁ γαρ ανθρωπος οὑτος ῥωμαιος εστιν
Act 22:27 προσελθων δε ὁ χιλιαρχος ειπεν αυτω λεγε μοι συ ῥωμαιος ει ὁ δε εφη ναι
Act 22:28 απεκριθη δε ὁ χιλιαρχος εγω πολλου κεφαλαιου την πολιτειαν ταυτην εκτησαμην ὁ δε παυλος εφη εγω δε και γεγεννημαι
Act 22:29 ευθεως ουν απεστησαν απ᾽ αυτου οἱ μελλοντες αυτον ανεταζειν και ὁ χιλιαρχος δε εφοβηθη επιγνους ὁτι ῥωμαιος εστιν και ὁτι αυτον ην δεδεκως
Act 22:30 τη δε επαυριον βουλομενος γνωναι το ασφαλες το τι κατηγορειται ὑπο των ιουδαιων ελυσεν αυτον και εκελευσεν συνελθειν τους αρχιερεις και παν το συνεδριον και καταγαγων τον παυλον εστησεν εις αυτους