logo

The Gift New Testament

A free online Bible study resource

1 Corinthians

7:1 Now concerning what you wrote: “It is good for a man not to be intimate with a woman.”

περι
G4012
about
δε
G1161
yet
ὡν
G3739
[of]-whom
εγραψατε
G1125
yous-wrote
καλον
G2570
best
ανθρωπω
G444
[to]-person
γυναικος
G1135
[of]-woman
μη
G3361
not
ἁπτεσθαι
G680
to-touch

7:2 On the contrary: because there is so much promiscuity, let each man have his own wife, and let each woman have her own husband.

δια
G1223
through
δε
G1161
yet
τας
G3588
those
πορνειας
G4202
[of]-promiscuity
ἑκαστος
G1538
each
την
G3588
the
ἑαυτου
G1438
[of]-self
γυναικα
G1135
woman
εχετω
G2192
let-him/her/it-have!
και
G2532
and
ἑκαστη
G1538
each-woman
τον
G3588
the
ιδιον
G2398
own
ανδρα
G435
man
εχετω
G2192
let-him/her/it-have!

7:3 The husband is obligated to give his wife what is rightfully hers, and likewise the wife to her husband.

τη
G3588
[to]-the
γυναικι
G1135
[to]-woman

G3588
the
ανηρ
G435
man
την
G3588
the
οφειλην
G3782
due
αποδιδοτω
G591
let-him/her/it-repay!
ὁμοιως
G3668
similarly
δε
G1161
yet
και
G2532
and

G3588
the
γυνη
G1135
woman
τω
G3588
[to]-the
ανδρι
G435
[to]-man

7:4 For the wife is not the only one with authority over her body; her husband has it too. Likewise, the husband does not have exclusive authority to his body, but shares it with his wife.


G3588
the
γυνη
G1135
woman
του
G3588
[of]-the
ιδιου
G2398
[of]-own
σωματος
G4983
[of]-body
ουκ
G3756
not
εξουσιαζει
G1850
has-jurisdiction
αλλα
G235
but

G3588
the
ανηρ
G435
man
ὁμοιως
G3668
similarly
δε
G1161
yet
και
G2532
and

G3588
the
ανηρ
G435
man
του
G3588
[of]-the
ιδιου
G2398
[of]-own
σωματος
G4983
[of]-body
ουκ
G3756
not
εξουσιαζει
G1850
has-jurisdiction
αλλα
G235
but

G3588
the
γυνη
G1135
woman

7:5 Do not deprive each other unless you both agree to it so you can devote yourselves to prayer, and only for a limited time, so that the Adversary cannot tempt you because of your lack of self-control.

μη
G3361
not
αποστερειτε
G650
yous-are-depriving
αλληλους
G240
each-other
ει.
G1487
if
μητι
G3385
not
αν
G302
ever
εκ
G1537
out
συμφωνου
G4859
[of]-agreed
προς
G4314
toward
καιρον
G2540
time
ἱνα
G2443
that
σχολαζητε
G4980
yous-may-vacate
τη
G3588
[to]-the
προσευχη
G4335
prayer
και
G2532
and
παλιν
G3825
again
επι
G1909
on
το
G3588
the
αυτο
G846
it
ητε
G2258
yous-were
ἱνα
G2443
that
μη
G3361
not
πειραζη
G3985
may-test
ὑμας
G5209
yous

G3588
the
σατανας
G4567
Adversary
δια
G1223
through
την
G3588
the
ακρασιαν
G192
lack-of-self-control
ὑμων
G5216
[of]-yous

7:6 Now I’m only saying this as a concession, not a command.

τουτο
G5124
this
δε
G1161
yet
λεγω
G3004
I-am-saying
κατα
G2596
down
συγγνωμην
G4774
concession
ου
G3756
not
κατ᾽
G2596
down
επιταγην
G2003
divine-command

7:7 I would prefer everyone to be as I am, but each has their own gift from God; one has this while another has that.

θελω
G2309
I-am-choosing
δε
G1161
yet
παντας
G3956
all
ανθρωπους
G444
people
ειναι
G1511
to-be
ὡς
G5613
as
και
G2532
and
εμαυτον
G1683
I-myself
αλλα
G235
but
ἑκαστος
G1538
each
ιδιον
G2398
own
εχει
G2192
has
χαρισμα
G5486
gift
εκ
G1537
out
θεου
G2316
[of]-God

G3588
the
μεν
G3303
in-fact
οὑτως
G3779
likewise

G3588
the
δε
G1161
yet
οὑτως
G3779
likewise

7:8 Now let me say this to the unmarried and the widows: Ideally, they should remain as I am.

λεγω
G3004
I-am-saying
δε
G1161
yet
τοις
G3588
[to]-those
αγαμοις
G22
[to]-unmarried
και
G2532
and
ταις
G3588
[to]-the
χηραις
G5503
[to]-widows
καλον
G2570
best
αυτοις
G846
[to]-them
εαν
G1437
if-ever
μεινωσιν
G3306
they-should-remain
ὡς
G5613
as
καγω
G2504
and-I

7:9 But if they cannot control themselves, let them marry, because it’s better to marry than to be consumed with desire.

ει.
G1487
if
δε
G1161
yet
ουκ
G3756
not
εγκρατευονται
G1467
they-control-themselves
γαμησατωσαν
G1060
let-them-marry!
κρειττον
G2909
better
γαρ
G1063
because
εστιν
G2076
is
γαμησαι
G1060
to-marry
η
G2228
or-else
πυρουσθαι
G4448
to-be-inflamed

7:10 Now to the married (and this is not from me but from the Master): that woman must not separate from her husband.

τοις
G3588
[to]-those
δε
G1161
yet
γεγαμηκοσιν
G1060
having-married
παραγγελλω
G3853
I-am-directing
ουκ
G3756
not
εγω
G1473
I
αλλα
G235
but

G3588
the
κυριος
G2962
master
γυναικα
G1135
woman
απο
G575
from
ανδρος
G435
[of]-man
μη
G3361
not
χωρισθηναι
G5563
to-be-separated

7:11 Yet if she does, she should remain unmarried or else be reconciled to her husband. And the husband is not to leave his wife.

εαν
G1437
if-ever
δε
G1161
yet
και
G2532
and
χωρισθη
G5563
may-be-separated
μενετω
G3306
let-him/her/it-remain!
αγαμος
G22
unmarried
η
G2228
or-else
τω
G3588
[to]-the
ανδρι
G435
[to]-man
καταλλαγητω
G2644
let-him/her/it-be-reconciled!
και
G2532
and
ανδρα
G435
man
γυναικα
G1135
woman
μη
G3361
not
αφιεναι
G863
to-let-alone

7:12 Now to the rest of you (and this is from me, not the Master): If any brother has an unbelieving wife and she agrees to stay with him, he must not leave her.

τοις
G3588
[to]-those
δε
G1161
yet
λοιποις
G3062
[to]-remaining
εγω
G1473
I
λεγω
G3004
I-am-saying
ουχ
G3756
not

G3588
the
κυριος
G2962
master
ει.
G1487
if
τις
G5101
who
αδελφος
G80
sibling
γυναικα
G1135
woman
εχει
G2192
has
απιστον
G571
untrusting
και
G2532
and
αυτη
G846
herself
συνευδοκει
G4909
is-consenting
οικειν
G3611
to-reside
μετ᾽
G3326
with
αυτου
G846
[of]-self
μη
G3361
not
αφιετω
G863
let-him/her/it-release!
αυτην
G846
herself

7:13 Likewise, if any sister has an unbelieving husband who wishes to stay with her, she must not leave him.

και
G2532
and
γυνη
G1135
woman
ει.
G1487
if
τις
G5101
who
εχει
G2192
has
ανδρα
G435
man
απιστον
G571
untrusting
και
G2532
and
αυτος
G846
him/her/it-self
συνευδοκει
G4909
is-consenting
οικειν
G3611
to-reside
μετ᾽
G3326
with
αυτης
G846
[of]-herself
μη
G3361
not
αφιετω
G863
let-him/her/it-release!
τον
G3588
the
ανδρα
G435
man

7:14 For the unbelieving husband has been made holy by the sister, and the unbelieving wife has been made holy by the brother. Otherwise, your children would be impure, whereas now they are holy.

ἡγιασται
G37
has-been-consecrated
γαρ
G1063
because

G3588
the
ανηρ
G435
man

G3588
the
απιστος
G571
untrusting
εν
G1722
in
τη
G3588
[to]-the
γυναικι
G1135
[to]-woman
και
G2532
and
ἡγιασται
G37
has-been-consecrated

G3588
the
γυνη
G1135
woman

G3588
the
απιστος
G571
untrusting
εν
G1722
in
τω
G3588
[to]-the
αδελφω
G80
[to]-sibling
επει
G1893
since
αρα
G686
consequently
τα
G3588
the
τεκνα
G5043
children
ὑμων
G5216
[of]-yous
ακαθαρτα
G169
unwashed
εστιν
G2076
is
νυν
G3568
now
δε
G1161
yet
ἁγια
G40
consecrated
εστιν
G2076
is

7:15 Yet if the unbeliever wants to leave, let them leave. A brother or sister is not to be enslaved in such cases; instead, God has called you to live in peace.

ει.
G1487
if
δε
G1161
yet

G3588
the
απιστος
G571
untrusting
χωριζεται
G5563
is-separated
χωριζεσθω
G5563
let-him/her/it-be-separated!
ου
G3756
not
δεδουλωται
G1402
has-been-enslaved

G3588
the
αδελφος
G80
sibling
η
G2228
or-else

G3588
the
αδελφη
G79
sister
εν
G1722
in
τοις
G3588
[to]-those
τοιουτοις
G5108
[to]-such
εν
G1722
in
δε
G1161
yet
ειρηνη
G1515
peace
κεκληκεν
G2564
has-called
ἡμας
G2248
us

G3588
the
θεος
G2316
God

7:16 After all, sister, you do not know that you will save your husband; brother, you do not know that you will save your wife.

τι
G5101
what
γαρ
G1063
because
οιδας
G1492
you-are-seeing
γυναι
G1135
oh-woman
ει.
G1487
if
τον
G3588
the
ανδρα
G435
man
σωσεις
G4982
you-shall-save
η
G2228
or-else
τι
G5101
what
οιδας
G1492
you-are-seeing
ανερ
G435
oh-man
ει.
G1487
if
την
G3588
the
γυναικα
G1135
woman
σωσεις
G4982
you-shall-save

7:17 Let each one keep going according to what the Master apportioned and God has called them; this is my prescription for all the Congregations.

ει.
G1487
if
μη
G3361
not
ἑκαστω
G1538
[to]-each
ὡς
G5613
as
εμερισεν
G3307
apportions

G3588
the
κυριος
G2962
master
ἑκαστον
G1538
each
ὡς
G5613
as
κεκληκεν
G2564
has-called

G3588
the
θεος
G2316
God
οὑτως
G3779
likewise
περιπατειτω
G4043
let-him/her/it-walk-around!
και
G2532
and
οὑτως
G3779
likewise
εν
G1722
in
ταις
G3588
[to]-the
εκκλησιαις
G1577
[to]-congregations
πασαις
G3956
[to]-all
διατασσομαι
G1299
I-set-in-order

7:18 Was anyone circumcised? You can’t take it back. Were you uncircumcised? Don’t be circumcised.

περιτετμημενος
G4059
having-been-circumcised
τις
G5101
who
εκληθη
G2564
was-called
μη
G3361
not
επισπασθω
G1986
let-him/her/it-be-covered-up!
εν
G1722
in
ακροβυστια
G203
[to]-foreskin
κεκληται
G2564
was-called
τις
G5101
who
μη
G3361
not
περιτεμνεσθω
G4059
let-him/her/it-be-circumcised!

7:19 Whether you’re circumcised or not is irrelevant; all that matters is keeping God’s commands.


G3588
the
περιτομη
G4061
circumcision
ουδεν
G3762
not-even-one
εστιν
G2076
is
και
G2532
and

G3588
the
ακροβυστια
G203
[to]-foreskin
ουδεν
G3762
not-even-one
εστιν
G2076
is
αλλα
G235
but
τηρησις
G5084
detention
εντολων
G1785
[of]-injunctions
θεου
G2316
[of]-God

7:20 So let each one remain in the place to which they were called.

ἑκαστος
G1538
each
εν
G1722
in
τη
G3588
[to]-the
κλησει
G2821
[to]-appointment

G3588
the
εκληθη
G2564
was-called
εν
G1722
in
ταυτη
G3778
[to]-this
μενετω
G3306
let-him/her/it-remain!

7:21 If you were called while a slave, don’t let it concern you— but if you get a chance to be freed, take it!

δουλος
G1401
slave
εκληθης
G2564
you-were-called
μη
G3361
not
σοι
G4671
[to]-you
μελετω
G3199
let-him/her/it-concern!
αλλ᾽
G235
but
ει.
G1487
if
και
G2532
and
δυνασαι
G1410
you-are-able
ελευθερος
G1658
free
γενεσθαι
G1096
to-become
μαλλον
G3123
rather
χρησαι
G5530
you-use

7:22 For a slave of the Master is freed by the Master; a free person united with the Anointed is the Anointed’s slave.


G3588
the
γαρ
G1063
because
εν
G1722
in
κυριω
G2962
master
κληθεις
G2564
being-called
δουλος
G1401
slave
απελευθερος
G558
free-person
κυριου
G2962
[of]-master
εστιν
G2076
is
ὁμοιως
G3668
similarly

G3588
the
ελευθερος
G1658
free
κληθεις
G2564
being-called
δουλος
G1401
slave
εστιν
G2076
is
χριστου
G5547
[of]-anointed

7:23 You were bought at a steep price, so do not become slaves of people.

τιμης
G5092
[of]-worth
ηγορασθητε
G59
yous-were-bought
μη
G3361
not
γινεσθε
G1096
yous-become!
δουλοι
G1401
slaves
ανθρωπων
G444
[of]-people

7:24 Again, let each one remain as they were when God called them.

ἑκαστος
G1538
each
εν
G1722
in

G3739
[to]-whom
εκληθη
G2564
was-called
αδελφοι
G80
siblings
εν
G1722
in
τουτω
G5129
[to]-this
μενετω
G3306
let-him/her/it-remain!
παρα
G3844
beside
θεω
G2316
[to]-God

7:25 Now concerning women of marriageable age: I have no decree from the Master so I will give you my opinion as one who has been shown by the Master’s mercy to be faithful.

περι
G4012
about
δε
G1161
yet
των
G3588
[of]-the
παρθενων
G3933
[of]-marriageable-women
επιταγην
G2003
divine-command
κυριου
G2962
[of]-master
ουκ
G3756
not
εχω
G2192
I-have
γνωμην
G1106
opinion
δε
G1161
yet
διδωμι
G1325
I-am-giving
ὡς
G5613
as
ηλεημενος
G1653
having-received-pity
ὑπο
G5259
under
κυριου
G2962
[of]-master
πιστος
G4103
trustworthy
ειναι
G1511
to-be

7:26 I think it’s best for people to stay as they are at present.

νομιζω
G3543
I-am-supposing
ουν
G3767
then
τουτο
G5124
this
καλον
G2570
best
ὑπαρχειν
G5225
to-be
δια
G1223
through
την
G3588
the
ενεστωσαν
G1764
being-present
αναγκην
G318
stressfulness
ὁτι
G3754
since
καλον
G2570
best
ανθρωπω
G444
[to]-person
το
G3588
the
οὑτως
G3779
likewise
ειναι
G1511
to-be

7:27 But if you are pledged to marry, don’t call it off. If you are not pledged to marry, don’t look for a mate.

δεδεσαι
G1210
you-have-been-confined
γυναικι
G1135
[to]-woman
μη
G3361
not
ζητει
G2212
you-seek!
λυσιν
G3080
loosed-person
λελυσαι
G3089
you-have-been-loosed
απο
G575
from
γυναικος
G1135
[of]-woman
μη
G3361
not
ζητει
G2212
you-seek!
γυναικα
G1135
woman

7:28 Yet if you do get married you have not failed. I just want to spare you an added burden in this life.

εαν
G1437
if-ever
δε
G1161
yet
και
G2532
and
γαμησης
G1060
you-should-marry
ουχ
G3756
not
ἡμαρτες
G264
you-failed
και
G2532
and
εαν
G1437
if-ever
γημη
G1060
may-marry

G3588
the
παρθενος
G3933
marriageable-woman
ουχ
G3756
not
ἡμαρτεν
G264
failed
θλιψιν
G2347
pressure
δε
G1161
yet
τη
G3588
[to]-the
σαρκι
G4561
[to]-flesh
ἑξουσιν
G2192
they-shall-have
οἱ
G3588
the
τοιουτοι
G5108
such
εγω
G1473
I
δε
G1161
yet
ὑμων
G5216
[of]-yous
φειδομαι
G5339
I-am-lenient

7:29 What I’m trying to tell you is that the time is short. It’s as if the married are single,

τουτο
G5124
this
δε
G1161
yet
φημι
G5346
I-affirm
αδελφοι
G80
siblings

G3588
the
καιρος
G2540
time
συνεσταλμενος
G4958
having-been-drawn-together
εστιν
G2076
is
το
G3588
the
λοιπον
G3063
remaining
ἱνα
G2443
that
και
G2532
and
οἱ
G3588
the
εχοντες
G2192
having
γυναικας
G1135
women
ὡς
G5613
as
μη
G3361
not
εχοντες
G2192
having
ωσιν
G5600
they-may-be

7:30 the bereaved don’t cry, the happy don’t celebrate, the shoppers don’t buy,

και
G2532
and
οἱ
G3588
the
κλαιοντες
G2799
sobbing
ὡς
G5613
as
μη
G3361
not
κλαιοντες
G2799
sobbing
και
G2532
and
οἱ
G3588
the
χαιροντες
G5463
being-happy
ὡς
G5613
as
μη
G3361
not
χαιροντες
G5463
being-happy
και
G2532
and
οἱ
G3588
the
αγοραζοντες
G59
buying
ὡς
G5613
as
μη
G3361
not
κατεχοντες
G2722
owning

7:31 and those who enjoy the world are left wanting, for the fabric of the world is changing.

και
G2532
and
οἱ
G3588
the
χρωμενοι
G5530
using
τον
G3588
the
κοσμον
G2889
arrangement
ὡς
G5613
as
μη
G3361
not
καταχρωμενοι
G2710
using
παραγει
G3855
is-changing
γαρ
G1063
because
το
G3588
the
σχημα
G4976
appearance
του
G3588
[of]-the
κοσμου
G2889
[of]-arrangement
τουτου
G5127
[of]-this

7:32 Yet I don’t want you to be overly concerned about this. The unmarried one can concentrate on how to please the Master,

θελω
G2309
I-am-choosing
δε
G1161
yet
ὑμας
G5209
yous
αμεριμνους
G275
not-anxious
ειναι
G1511
to-be

G3588
the
αγαμος
G22
unmarried
μεριμνα
G3309
is-anxious
τα
G3588
the
του
G3588
[of]-the
κυριου
G2962
[of]-master
πως
G4459
how
αρεση
G700
should-please
τω
G3588
[to]-the
κυριω
G2962
master

7:33 but the married one has to also be concerned about worldly things because they must please their mate,


G3588
the
δε
G1161
yet
γαμησας
G1060
marrying
μεριμνα
G3309
is-anxious
τα
G3588
the
του
G3588
[of]-the
κοσμου
G2889
[of]-arrangement
πως
G4459
how
αρεση
G700
should-please
τη
G3588
[to]-the
γυναικι
G1135
[to]-woman

7:34 so they are divided between the two. The single woman and the woman of marriageable age can concentrate on the things of the Master, that she may be holy in body and spirit. But the married woman has to attend to worldly things, to pleasing her husband.

και
G2532
and
μεμερισται
G3307
has-been-apportioned
και
G2532
and

G3588
the
γυνη
G1135
woman

G3588
the
αγαμος
G22
unmarried
και
G2532
and
το
G3588
the
παρθενος
G3933
marriageable-woman
μεριμνα
G3309
is-anxious
τα
G3588
the
του
G3588
[of]-the
κυριου
G2962
[of]-master
ἱνα
G2443
that
η.
G5600
may-be
ἁγια
G40
consecrated
και
G2532
and
τω
G3588
[to]-the
σωματι
G4983
[to]-body
και
G2532
and
τω
G3588
[to]-the
πνευματι
G4151
[to]-breath

G3588
the
δε
G1161
yet
γαμησασα
G1060
marrying
μεριμνα
G3309
is-anxious
τα
G3588
the
του
G3588
[of]-the
κοσμου
G2889
[of]-arrangement
πως
G4459
how
αρεσει
G700
shall-please
τω
G3588
[to]-the
ανδρι
G435
[to]-man

7:35 Now I’m not saying this to restrict you, but for your own good, so you will focus on being respectable and attentive to the Master.

τουτο
G5124
this
δε
G1161
yet
προς
G4314
toward
το
G3588
the
ὑμων
G5216
[of]-yous
αυτων
G846
[of]-them
συμφερον
G4851
benefitting
λεγω
G3004
I-am-saying
ουχ
G3756
not
ἱνα
G2443
that
βροχον
G1029
noose
ὑμιν
G5213
[to]-yous
επιβαλω
G1911
I-should-throw-upon
αλλα
G235
but
προς
G4314
toward
το
G3588
the
ευσχημον
G2158
proper
και
G2532
and
ευπαρεδρον
G2145
meticulous
τω
G3588
[to]-the
κυριω
G2962
master
απερισπαστως
G563
undistractedly

7:36 If the man is behaving indecently toward his fiancée and has gone too far, then let it happen; it is not wrong to marry.

ει.
G1487
if
δε
G1161
yet
τις
G5101
who
ασχημονειν
G807
to-behave-dishonorably
επι
G1909
on
την
G3588
the
παρθενον
G3933
marriageable woman
αυτου
G846
[of]-self
νομιζει
G3543
is-supposing
εαν
G1437
if-ever
η.
G5600
may-be
ὑπερακμος
G5230
over-the-line
και
G2532
and
οὑτως
G3779
likewise
οφειλει
G3784
is-obligated
γινεσθαι
G1096
to-come-to-be

G3588
the
θελει
G2309
is-choosing
ποιειτω
G4160
let-him/her/it-make!
ουχ
G3756
not
ἁμαρτανει
G264
is-failing
γαμειτωσαν
G1060
let-them-marry!

7:37 But if he has made up his mind and does not feel compelled to marry but can control himself, he does well.

ὁς
G3739
who
δε
G1161
yet
ἑστηκεν
G2476
has-stood
εν
G1722
in

G3588
the
καρδια
G2588
[to]-heart
αυτου
G846
[of]-self
ἑδραιος
G1476
settled
μη
G3361
not
εχων
G2192
having
αναγκην
G318
stressfulness
εξουσιαν
G1849
jurisdiction
δε
G1161
yet
εχει
G2192
has
περι
G4012
about
του
G3588
[of]-the
ιδιου
G2398
[of]-own
θεληματος
G2307
[of]-will
και
G2532
and
τουτο
G5124
this
κεκρικεν
G2919
has-judged
εν
G1722
in
τη
G3588
[to]-the
ιδια
G2398
own
καρδια
G2588
[to]-heart
τηρειν
G5083
to-guard
την
G3588
the
ἑαυτου
G1438
[of]-self
παρθενον
G3933
marriageable woman
καλως
G2573
well
ποιει
G4160
is-doing

7:38 Of course, if he marries he also does well, but if he doesn’t, he does even better.

ὡστε
G5620
so-too
και
G2532
and

G3588
the
γαμιζων
G1547
giving-in-marriage
την
G3588
the
ἑαυτου
G1438
[of]-self
παρθενον
G3933
marriageable woman
καλως
G2573
well
ποιει
G4160
is-doing
και
G2532
and

G3588
the
μη
G3361
not
γαμιζων
G1547
giving-in-marriage
κρεισσον
G2908
better
ποιησει
G4160
shall-be-doing

7:39 The woman is bound as long as her husband lives, but if he dies, she is free to marry whoever she wants— but he must be a believer.

γυνη
G1135
woman
δεδεται
G1210
is-confined
εφ᾽
G1909
upon
ὁσον
G3745
as-much-as
χρονον
G5550
time
ζη
G2198
is-living

G3588
the
ανηρ
G435
man
αυτης
G846
[of]-herself
εαν
G1437
if-ever
δε
G1161
yet
κοιμηθη
G2837
may-sleep

G3588
the
ανηρ
G435
man
αυτης
G846
[of]-herself
ελευθερα
G1658
free
εστιν
G2076
is

G3739
[to]-whom
θελει
G2309
is-choosing
γαμηθηναι
G1060
to-be-married
μονον
G3440
only
εν
G1722
in
κυριω
G2962
master

7:40 Yet in my opinion I think she will be happier if she stays single— and I’m pretty sure I have the Spirit of God.

μακαριωτερα
G3107
happier
δε
G1161
yet
εστιν
G2076
is
εαν
G1437
if-ever
οὑτως
G3779
likewise
μεινη
G3306
should-remain
κατα
G2596
down
την
G3588
the
εμην
G1699
I-my
γνωμην
G1106
opinion
δοκω
G1380
I-am-supposing
δε
G1161
yet
καγω
G2504
and-I
πνευμα
G4151
breath
θεου
G2316
[of]-God
εχειν
G2192
to-have