- Mat
- Mar
- Luk
- Jon
- Act
- Rom
- 1Co
- 2Co
- Gal
- Eph
- Php
- Col
- 1Th
- 2Th
- 1Tm
- 2Tm
- Tts
- Phm
- Heb
- Jms
- 1Pt
- 2Pt
- 1Jn
- 2Jn
- 3Jn
- Jud
- Rev
Greek/English Parallel
Hebrews 13
Heb 13:1 Keep having fondness for others.
Heb 13:2 Don’t forget to be hospitable, for that is how some unknowingly took in Messengers.
Heb 13:3 Keep prisoners in mind, as though you too are imprisoned with them, and the mistreated, as though you share in their physical sufferings.
Heb 13:4 Marriage is fully honorable and the bed pure, for God will judge the promiscuous and the unfaithful.
Heb 13:5 Don’t be in the habit of loving money, but be happy with what you have, for he has proclaimed, “I will never give you up or desert you.”
Heb 13:6 That gives us the confidence to say, “The Master is my helper, and I will not fear what anyone might do to me!”
Heb 13:7 Remember your leaders who spoke the Word of God to you; take another look at the outcome of their behavior and imitate their faith.
Heb 13:8 Jesus the Anointed is the same yesterday, today, and forever.
Heb 13:9 Don’t let yourselves be carried away by various strange teachings. It is best to strengthen your mind by gratitude toward God instead of by certain foods that did nothing to help those who ate them.
Heb 13:10 We have an altar at which those who offer divine service in the Tent of Meeting have no right to eat.
Heb 13:11 The bodies of animals, whose blood the ruling priest carries into the holy places for failures, are burned up outside the camp.
Heb 13:12 Likewise, Jesus suffered outside the city gate in order to make people holy by means of his own blood.
Heb 13:13 So then, let us come out to him, outside of the camp, and share in his disgrace.
Heb 13:14 For we do not have a permanent city here, but we search for the one to come.
Heb 13:15 Through him, then, let us offer up a continual sacrifice of praise to God, that is, what comes out of our mouths, publicly acknowledging his Name.
Heb 13:16 Now don’t forget to do the right thing and be a community, for God is pleased with such “sacrifices.”
Heb 13:17 Be persuaded by those who guide you, and defer to them, for they keep careful watch over your souls and must give an account. Make this a joy for them and not a chore, which would not be to your advantage.
Heb 13:18 Pray for us; we have a clear conscience but also want to be on our best behavior,
Heb 13:19 and I ask you this all the more so I can be back with you more quickly.
Heb 13:20 Now may the God of Peace— who led up the great Shepherd, our Master Jesus, from the dead, by the blood of the eternal contract—
Heb 13:21 fully equip you with every good thing so you can do his will, which is to please him. May he do this by means of Jesus the Anointed, to whom belongs all honor into the ages, absolutely!
Heb 13:22 Now I am sincerely asking you, brothers and sisters, to bear with me in this letter of comfort that I wrote to you in bits.
Heb 13:23 Be advised that our brother Timothy has been released, and he will accompany me when I see you if he arrives soon enough.
Heb 13:24 Greet all your leaders and the holy ones. Those from Italy greet you.
Heb 13:25 May the favor of God be with you all.
Heb 13:2 Don’t forget to be hospitable, for that is how some unknowingly took in Messengers.
Heb 13:3 Keep prisoners in mind, as though you too are imprisoned with them, and the mistreated, as though you share in their physical sufferings.
Heb 13:4 Marriage is fully honorable and the bed pure, for God will judge the promiscuous and the unfaithful.
Heb 13:5 Don’t be in the habit of loving money, but be happy with what you have, for he has proclaimed, “I will never give you up or desert you.”
Heb 13:6 That gives us the confidence to say, “The Master is my helper, and I will not fear what anyone might do to me!”
Heb 13:7 Remember your leaders who spoke the Word of God to you; take another look at the outcome of their behavior and imitate their faith.
Heb 13:8 Jesus the Anointed is the same yesterday, today, and forever.
Heb 13:9 Don’t let yourselves be carried away by various strange teachings. It is best to strengthen your mind by gratitude toward God instead of by certain foods that did nothing to help those who ate them.
Heb 13:10 We have an altar at which those who offer divine service in the Tent of Meeting have no right to eat.
Heb 13:11 The bodies of animals, whose blood the ruling priest carries into the holy places for failures, are burned up outside the camp.
Heb 13:12 Likewise, Jesus suffered outside the city gate in order to make people holy by means of his own blood.
Heb 13:13 So then, let us come out to him, outside of the camp, and share in his disgrace.
Heb 13:14 For we do not have a permanent city here, but we search for the one to come.
Heb 13:15 Through him, then, let us offer up a continual sacrifice of praise to God, that is, what comes out of our mouths, publicly acknowledging his Name.
Heb 13:16 Now don’t forget to do the right thing and be a community, for God is pleased with such “sacrifices.”
Heb 13:17 Be persuaded by those who guide you, and defer to them, for they keep careful watch over your souls and must give an account. Make this a joy for them and not a chore, which would not be to your advantage.
Heb 13:18 Pray for us; we have a clear conscience but also want to be on our best behavior,
Heb 13:19 and I ask you this all the more so I can be back with you more quickly.
Heb 13:20 Now may the God of Peace— who led up the great Shepherd, our Master Jesus, from the dead, by the blood of the eternal contract—
Heb 13:21 fully equip you with every good thing so you can do his will, which is to please him. May he do this by means of Jesus the Anointed, to whom belongs all honor into the ages, absolutely!
Heb 13:22 Now I am sincerely asking you, brothers and sisters, to bear with me in this letter of comfort that I wrote to you in bits.
Heb 13:23 Be advised that our brother Timothy has been released, and he will accompany me when I see you if he arrives soon enough.
Heb 13:24 Greet all your leaders and the holy ones. Those from Italy greet you.
Heb 13:25 May the favor of God be with you all.
Heb 13:1 ἡ φιλαδελφια μενετω
Heb 13:2 της φιλοξενιας μη επιλανθανεσθε δια ταυτης γαρ ελαθον τινες ξενισαντες αγγελους
Heb 13:3 μιμνησκεσθε των δεσμιων ὡς συνδεδεμενοι των κατηχουμενος ὡς και αυτοι οντες εν σωματι
Heb 13:4 τιμιος ὁ γαμος εν πασιν και ἡ κοιτη αμιαντος πορνους δε και μοιχους κρινει ὁ θεος
Heb 13:5 αφιλαργυρος ὁ τροπος αρκουμενοι τοις παρουσιν αυτος γαρ ειρηκεν ου μη σε ανω ουδ᾽ ου μη σε εγκαταλιπω
Heb 13:6 ὡστε θαρρουντας ἡμας λεγειν κυριος εμοι βοηθος και ου φοβηθησομαι τι ποιησει μοι ανθρωπος
Heb 13:7 μνημονευετε. των ἡγουμενων ὑμων οἱτινες ελαλησαν ὑμιν τον λογον του θεου ὡν αναθεωρουντες την εκβασιν της αναστροφης μιμεισθε την πιστιν
Heb 13:8 ιησους χριστος εχθες και σημερον ὁ αυτος και εις τους αιωνας
Heb 13:9 διδαχαις ποικιλαις και ξεναις μη παραφερεσθε καλον γαρ χαριτι βεβαιουσθαι την καρδιαν ου βρωμασιν εν οἱς ουκ ωφεληθησαν οἱ περιπατησαι
Heb 13:10 εχομεν θυσιαστηριον εξ οὑ φαγειν ουκ εχουσιν εξουσιαν οἱ τη σκηνη λατρευοντες
Heb 13:11 ὡν γαρ εισφερεται ζωων το αἱμα περι ἁμαρτιας εις τα ἁγια δια του αρχιερεως τουτων τα σωματα κατακαιεται εξω της παρεμβολης
Heb 13:12 διο και ιησους ἱνα ἁγιαση δια του ιδιου αἱματος τον λαον εξω της πυλης επαθεν
Heb 13:13 τοινυν εξερχωμεθα προς αυτον εξω της παρεμβολης τον ονειδισμον αυτου φεροντες
Heb 13:14 ου γαρ εχομεν ὡδε μενουσαν πολιν αλλα την μελλουσαν επιζητουμεν
Heb 13:15 δι᾽ αυτου ουν αναφερωμεν θυσιαν αινεσεως δια παντος τω θεω τουτ᾽ εστιν καρπον χειλεων ὁμολογουντων τω ονοματι αυτου
Heb 13:16 της δε ευποιιας και κοινωνιας μη επιλανθανεσθε τοιαυταις γαρ θυσιαις ευαρεστειται ὁ θεος
Heb 13:17 πειθεσθε τοις ἡγουμενοις ὑμων και ὑπεικετε αυτοι γαρ αγρυπνουσιν ὑπερ των ψυχων ὑμων ὡς λογον αποδωσοντες ἱνα μετα χαρας τουτο ποιωσιν και μη στεναζοντες αλυσιτελες γαρ ὑμιν τουτο
Heb 13:18 προσευχεσθε περι ἡμων πειθομεθα γαρ ὁτι καλην συνειδησιν εχομεν εν πασιν καλως θελοντες αναστρεφεσθαι
Heb 13:19 περισσοτερον δε παρακαλω τουτο ποιησαι ἱνα ταχιον αποκατασταθω ὑμιν
Heb 13:20 ὁ δε θεος της ειρηνης ὁ αναγαγων εκ νεκρων τον ποιμενα των προβατων τον μεγαν εν αἱματι διαθηκης αιωνιου τον κυριον ἡμων ιησουν
Heb 13:21 καταρτισαι ἡμας εν παντι αγαθω εις το ποιησαι το θελημα αυτου ποιων εν ὑμιν το ευαρεστον ενωπιον αυτου δια ιησου χριστου ὡ ἡ δοξα εις τους αιωνας των αιωνων αμην
Heb 13:22 παρακαλω δε ὑμας αδελφοι ανεχεσθε του λογου της παρακλησεως και γαρ δια βραχεων επεστειλα ὑμιν
Heb 13:23 γινωσκετε τον αδελφον ἡμων τιμοθεον απολελυμενην μεθ᾽ οὑ εαν ταχιον ερχηται οψομαι ὑμας
Heb 13:24 ασπασασθε παντας τους ἡγουμενους ὑμων και παντας τους ἁγιους ασπαζονται ὑμας οἱ απο της ιταλιας
Heb 13:25 ἡ χαρις μετα παντων ὑμων
Heb 13:2 της φιλοξενιας μη επιλανθανεσθε δια ταυτης γαρ ελαθον τινες ξενισαντες αγγελους
Heb 13:3 μιμνησκεσθε των δεσμιων ὡς συνδεδεμενοι των κατηχουμενος ὡς και αυτοι οντες εν σωματι
Heb 13:4 τιμιος ὁ γαμος εν πασιν και ἡ κοιτη αμιαντος πορνους δε και μοιχους κρινει ὁ θεος
Heb 13:5 αφιλαργυρος ὁ τροπος αρκουμενοι τοις παρουσιν αυτος γαρ ειρηκεν ου μη σε ανω ουδ᾽ ου μη σε εγκαταλιπω
Heb 13:6 ὡστε θαρρουντας ἡμας λεγειν κυριος εμοι βοηθος και ου φοβηθησομαι τι ποιησει μοι ανθρωπος
Heb 13:7 μνημονευετε. των ἡγουμενων ὑμων οἱτινες ελαλησαν ὑμιν τον λογον του θεου ὡν αναθεωρουντες την εκβασιν της αναστροφης μιμεισθε την πιστιν
Heb 13:8 ιησους χριστος εχθες και σημερον ὁ αυτος και εις τους αιωνας
Heb 13:9 διδαχαις ποικιλαις και ξεναις μη παραφερεσθε καλον γαρ χαριτι βεβαιουσθαι την καρδιαν ου βρωμασιν εν οἱς ουκ ωφεληθησαν οἱ περιπατησαι
Heb 13:10 εχομεν θυσιαστηριον εξ οὑ φαγειν ουκ εχουσιν εξουσιαν οἱ τη σκηνη λατρευοντες
Heb 13:11 ὡν γαρ εισφερεται ζωων το αἱμα περι ἁμαρτιας εις τα ἁγια δια του αρχιερεως τουτων τα σωματα κατακαιεται εξω της παρεμβολης
Heb 13:12 διο και ιησους ἱνα ἁγιαση δια του ιδιου αἱματος τον λαον εξω της πυλης επαθεν
Heb 13:13 τοινυν εξερχωμεθα προς αυτον εξω της παρεμβολης τον ονειδισμον αυτου φεροντες
Heb 13:14 ου γαρ εχομεν ὡδε μενουσαν πολιν αλλα την μελλουσαν επιζητουμεν
Heb 13:15 δι᾽ αυτου ουν αναφερωμεν θυσιαν αινεσεως δια παντος τω θεω τουτ᾽ εστιν καρπον χειλεων ὁμολογουντων τω ονοματι αυτου
Heb 13:16 της δε ευποιιας και κοινωνιας μη επιλανθανεσθε τοιαυταις γαρ θυσιαις ευαρεστειται ὁ θεος
Heb 13:17 πειθεσθε τοις ἡγουμενοις ὑμων και ὑπεικετε αυτοι γαρ αγρυπνουσιν ὑπερ των ψυχων ὑμων ὡς λογον αποδωσοντες ἱνα μετα χαρας τουτο ποιωσιν και μη στεναζοντες αλυσιτελες γαρ ὑμιν τουτο
Heb 13:18 προσευχεσθε περι ἡμων πειθομεθα γαρ ὁτι καλην συνειδησιν εχομεν εν πασιν καλως θελοντες αναστρεφεσθαι
Heb 13:19 περισσοτερον δε παρακαλω τουτο ποιησαι ἱνα ταχιον αποκατασταθω ὑμιν
Heb 13:20 ὁ δε θεος της ειρηνης ὁ αναγαγων εκ νεκρων τον ποιμενα των προβατων τον μεγαν εν αἱματι διαθηκης αιωνιου τον κυριον ἡμων ιησουν
Heb 13:21 καταρτισαι ἡμας εν παντι αγαθω εις το ποιησαι το θελημα αυτου ποιων εν ὑμιν το ευαρεστον ενωπιον αυτου δια ιησου χριστου ὡ ἡ δοξα εις τους αιωνας των αιωνων αμην
Heb 13:22 παρακαλω δε ὑμας αδελφοι ανεχεσθε του λογου της παρακλησεως και γαρ δια βραχεων επεστειλα ὑμιν
Heb 13:23 γινωσκετε τον αδελφον ἡμων τιμοθεον απολελυμενην μεθ᾽ οὑ εαν ταχιον ερχηται οψομαι ὑμας
Heb 13:24 ασπασασθε παντας τους ἡγουμενους ὑμων και παντας τους ἁγιους ασπαζονται ὑμας οἱ απο της ιταλιας
Heb 13:25 ἡ χαρις μετα παντων ὑμων