logo

The Gift New Testament

A free online Bible study resource

Greek/English Parallel

Galatians 6

Gal 6:1 Sisters and brothers, if anyone is overtaken by blunders, you spiritual ones must restore them with great humility, remembering that it could happen to you.
Gal 6:2 Look after each other so that you will fulfill the law of the Anointed.
Gal 6:3 If anyone thinks they’re something special, they are nothing— they’re only fooling themselves.
Gal 6:4 Let each one test their own work, and be content with that instead of comparing themselves with others;
Gal 6:5 you are each responsible for yourselves.
Gal 6:6 The one who is instructed in the Word should partner with their instructor by sharing their goods.
Gal 6:7 Don’t fool yourselves— God is not mocked! A person will harvest what they plant.
Gal 6:8 The one who plants for their own flesh will harvest only decay, yet the one who plants for the Spirit will harvest eternal spiritual life.
Gal 6:9 Now let’s not despair of doing good, for we will harvest according to what we planted if we don’t slack off.
Gal 6:10 So then, as we have the opportunity, let us work for the good of all, especially for those in the household of the faith.
Gal 6:11 Now I myself am writing this in really big letters so nobody can miss it:
Gal 6:12 The ones who are pushing circumcision on you are only doing it for show, so they won’t be persecuted because of the cross of the Anointed.
Gal 6:13 They don’t even keep the whole Law themselves, but only want you to be circumcised so they can brag about controlling you.
Gal 6:14 May I never brag except about the cross of our Master Jesus the Anointed, through whom the world has been crucified to me and I to the world.
Gal 6:15 For it doesn’t matter whether or not someone is circumcised, but only whether they are a new creation.
Gal 6:16 Peace and compassion upon whoever pays careful attention to this rule, and to the Israel of God.
Gal 6:17 From now on let no one give me any more grief, for my body is branded with the scars of Jesus.
Gal 6:18 May the favor of our Master Jesus the Anointed be with your spirits, brothers and sisters, absolutely!
Gal 6:1 αδελφοι εαν και προλημφθη ανθρωπος εν τινι παραπτωματι ὑμεις οἱ πνευματικοι καταρτιζετε τον τοιουτον εν πνευματι πραϋτητος σκοπων σεαυτον μη και συ πειρασθης
Gal 6:2 αλληλων τα βαρη βασταζετε και οὑτως αναπληρωσετε τον νομον του χριστου
Gal 6:3 ει. γαρ δοκει τις ειναι τι μηδεν ων φρεναπατα ἑαυτον
Gal 6:4 το δε εργον ἑαυτου δοκιμαζετω ἑκαστος και τοτε εις ἑαυτον μονον το καυχημα ἑξει και ουκ εις τον ἑτερον
Gal 6:5 ἑκαστος γαρ το ιδιον φορτιον βαστασει
Gal 6:6 κοινωνειτω δε ὁ κατηχουμενος τον λογον τω κατηχουντι εν πασιν αγαθοις
Gal 6:7 μη πλανασθε θεος ου μυκτηριζεται ὁ γαρ εαν σπειρη ανθρωπος τουτο και θερισει
Gal 6:8 ὁτι ὁ σπειρων εις την σαρκα ἑαυτου εκ της σαρκος θερισει φθοραν ὁ δε σπειρων εις το πνευμα εκ του πνευματος θερισει ζωην αιωνιον
Gal 6:9 το δε καλον ποιουντες μη εγκακωμεν καιρω γαρ ιδιω θερισομεν μη εκλυομενοι
Gal 6:10 αρα ουν ὡς καιρον εχομεν εργαζωμεθα το αγαθον προς παντας μαλιστα δε προς τους οικειους της πιστεως
Gal 6:11 ιδετε πηλικοις ὑμιν γραμμασιν εγραψα τη εμη χειρι
Gal 6:12 ὁσοι θελουσιν ευπροσωπησαι εν σαρκι οὑτοι αναγκαζουσιν ὑμας περιτεμνεσθαι μονον ἱνα τω σταυρω του χριστου μη διωκωνται
Gal 6:13 ουδε γαρ οἱ περιτεμνομενοι αυτοι νομον φυλασσουσιν αλλα θελουσιν ὑμας περιτεμνεσθαι ἱνα εν τη ὑμετερα σαρκι καυχησωνται
Gal 6:14 εμοι δε μη γενοιτο καυχασθαι ει. μη εν τω σταυρω του κυριου ἡμων ιησου χριστου δι᾽ οὑ εμοι κοσμος εσταυρωται καγω κοσμω
Gal 6:15 ουτε περιτομη τι εστιν ουτε ακροβυστια αλλα καινη κτισις
Gal 6:16 και ὁσοι τω κανονι τουτω στοιχησουσιν ειρηνη επ᾽ αυτους και ελεος και επι τον ισραηλ του θεου
Gal 6:17 του λοιπου κοπους μοι μηδεις παρεχετω εγω γαρ τα στιγματα του ιησου εν τω σωματι μου βασταζω
Gal 6:18 ἡ χαρις του κυριου ἡμων ιησου χριστου μετα του πνευματος ὑμων αδελφοι αμην