- Mat
- Mar
- Luk
- Jon
- Act
- Rom
- 1Co
- 2Co
- Gal
- Eph
- Php
- Col
- 1Th
- 2Th
- 1Tm
- 2Tm
- Tts
- Phm
- Heb
- Jms
- 1Pt
- 2Pt
- 1Jn
- 2Jn
- 3Jn
- Jud
- Rev
Greek/English Parallel
Galatians 2
Gal 2:1 Fourteen years later I went up to Jerusalem and took Barnabas and Titus with me.
Gal 2:2 I went according to a revelation and presented to them the Gospel I proclaim among the non-Judeans. Yet I only told this privately to those who were highly esteemed, in case somehow I was still, or had been, running in vain.
Gal 2:3 But they didn’t even force Titus, the Greek who was with me, to be circumcised.
Gal 2:4 And this had to be done privately because of the fake believers, who were planted to spy on the freedom we have in Anointed Jesus so they could enslave us.
Gal 2:5 But we did not give in to them for even a second, so that the truth of the Gospel could stand secure with you.
Gal 2:6 As for those who were highly esteemed, what they once were is of no concern to me (and God is not impressed with human credentials), because they did not add any further conditions.
Gal 2:7 But on the contrary, they saw that I have been entrusted with bringing the Gospel to the non-Judeans, just as Peter was to the Judeans.
Gal 2:8 The same One who empowered Peter in his commission to the Judeans also empowered me in that of the non-Judeans.
Gal 2:9 James, Cephas, and John— those reputed to be the “supporting pillars”— recognized the favor that was granted to me and welcomed me and Barnabas into the partnership; we were to go to the non-Judeans and they to the Judeans.
Gal 2:10 All they asked is that we remember the poor, which is exactly what I had intended to do.
Gal 2:11 Now when Cephas came to Antioch I confronted him to his face because he was in error.
Gal 2:12 What happened was that before some people came representing James, he ate together with the non-Judeans, but when those people came he withdrew and segregated himself out of fear of “the circumcision.”
Gal 2:13 And he led the rest of the Judeans into displaying a double standard with him, to the point where even Barnabas got carried away with it.
Gal 2:14 But when I saw that they had veered off the road leading to the truth of the Gospel, I said to Cephas in front of them all, “If you, a Judean, could live as the non-Judeans and not according to Judaism, how is it that now you are compelling the non-Judeans to observe Judaism?”
Gal 2:15 We who are natural Judeans, not non-Judean deviants,
Gal 2:16 have understood that no one is justified on the basis of meeting the requirements of the Law, but only by trusting in Jesus the Anointed. And we put our trust in Anointed Jesus so that we may be justified by that trust and not due to performing the requirements of the Law, which the flesh cannot accomplish.
Gal 2:17 Now if we want to be justified and are found to be united with the Anointed yet are deviants ourselves, does that mean that the Anointed is condoning sin? Absolutely not!
Gal 2:18 For if I demolish what I build, I condemn myself as a one who crosses the line.
Gal 2:19 By means of the Law, I died to it so that I would live for God.
Gal 2:20 I have been crucified along with the Anointed, yet I live; but at the same time, it isn’t really I but the Anointed who lives in me. The life I now live in the flesh, I live in trust of the God-Man who loved me and gave himself up for my sake.
Gal 2:21 I do not deny the truth of the favor of God, because if justice could come by means of the Law, that would mean the Anointed’s death was a wasted effort!
Gal 2:2 I went according to a revelation and presented to them the Gospel I proclaim among the non-Judeans. Yet I only told this privately to those who were highly esteemed, in case somehow I was still, or had been, running in vain.
Gal 2:3 But they didn’t even force Titus, the Greek who was with me, to be circumcised.
Gal 2:4 And this had to be done privately because of the fake believers, who were planted to spy on the freedom we have in Anointed Jesus so they could enslave us.
Gal 2:5 But we did not give in to them for even a second, so that the truth of the Gospel could stand secure with you.
Gal 2:6 As for those who were highly esteemed, what they once were is of no concern to me (and God is not impressed with human credentials), because they did not add any further conditions.
Gal 2:7 But on the contrary, they saw that I have been entrusted with bringing the Gospel to the non-Judeans, just as Peter was to the Judeans.
Gal 2:8 The same One who empowered Peter in his commission to the Judeans also empowered me in that of the non-Judeans.
Gal 2:9 James, Cephas, and John— those reputed to be the “supporting pillars”— recognized the favor that was granted to me and welcomed me and Barnabas into the partnership; we were to go to the non-Judeans and they to the Judeans.
Gal 2:10 All they asked is that we remember the poor, which is exactly what I had intended to do.
Gal 2:11 Now when Cephas came to Antioch I confronted him to his face because he was in error.
Gal 2:12 What happened was that before some people came representing James, he ate together with the non-Judeans, but when those people came he withdrew and segregated himself out of fear of “the circumcision.”
Gal 2:13 And he led the rest of the Judeans into displaying a double standard with him, to the point where even Barnabas got carried away with it.
Gal 2:14 But when I saw that they had veered off the road leading to the truth of the Gospel, I said to Cephas in front of them all, “If you, a Judean, could live as the non-Judeans and not according to Judaism, how is it that now you are compelling the non-Judeans to observe Judaism?”
Gal 2:15 We who are natural Judeans, not non-Judean deviants,
Gal 2:16 have understood that no one is justified on the basis of meeting the requirements of the Law, but only by trusting in Jesus the Anointed. And we put our trust in Anointed Jesus so that we may be justified by that trust and not due to performing the requirements of the Law, which the flesh cannot accomplish.
Gal 2:17 Now if we want to be justified and are found to be united with the Anointed yet are deviants ourselves, does that mean that the Anointed is condoning sin? Absolutely not!
Gal 2:18 For if I demolish what I build, I condemn myself as a one who crosses the line.
Gal 2:19 By means of the Law, I died to it so that I would live for God.
Gal 2:20 I have been crucified along with the Anointed, yet I live; but at the same time, it isn’t really I but the Anointed who lives in me. The life I now live in the flesh, I live in trust of the God-Man who loved me and gave himself up for my sake.
Gal 2:21 I do not deny the truth of the favor of God, because if justice could come by means of the Law, that would mean the Anointed’s death was a wasted effort!
Gal 2:1 επειτα δια δεκατεσσαρων ετων παλιν ανεβην εις ἱεροσολυμα μετα βαρναβα συμπαραλαβων και τιτον
Gal 2:2 ανεβην δε κατα αποκαλυψιν και ανεθεμην αυτοις το ευαγγελιον ὁ κηρυσσω εν τοις εθνεσιν κατ᾽ ιδιαν δε τοις δοκουσιν μη πως εις κενον τρεχω η εδραμον
Gal 2:3 αλλ᾽ ουδε τιτος ὁ συν εμοι ἑλλην ων ηναγκασθη περιτμηθηναι
Gal 2:4 δια δε τους παρεισακτους ψευδαδελφους οἱτινες παρεισηλθον κατασκοπησαι την ελευθεριαν ἡμων ἡν εχομεν εν χριστω ιησου ἱνα ἡμας καταδουλωσουσιν
Gal 2:5 οἱς ουδε προς ὡραν ειξαμεν τη ὑποταγη ἱνα ἡ αληθεια του ευαγγελιου διαμεινη προς ὑμας
Gal 2:6 απο δε των δοκουντων ειναι τι ὁποιοι ποτε ησαν ουδεν μοι διαφερει προσωπον ὁ θεος ανθρωπου ου λαμβανει εμοι γαρ οἱ δοκουντες ουδεν προσανεθεντο
Gal 2:7 αλλα τουναντιον ιδοντες ὁτι πεπιστευμαι το ευαγγελιον της ακροβυστιας καθως πετρος της περιτομης
Gal 2:8 ὁ γαρ ενεργησας πετρω εις αποστολην της περιτομης ενηργησεν και εμοι εις τα εθνη
Gal 2:9 και γνοντες την χαριν την δοθεισαν μοι ιακωβος και κηφας και ιωαννης οἱ δοκουντες στυλοι ειναι δεξιας εδωκαν εμοι και βαρναβα κοινωνιας ἱνα ἡμεις εις τα εθνη αυτοι δε εις την περιτομην
Gal 2:10 μονον των πτωχων ἱνα μνημονευωμεν ὁ και εσπουδασα αυτο τουτο ποιησαι
Gal 2:11 ὁτε δε ηλθεν κηφας εις αντιοχειαν κατα προσωπον αυτω αντεστην ὁτι κατεγνωσμενος ην
Gal 2:12 προ του γαρ ελθειν τινας απο ιακωβου μετα των εθνων συνησθιεν ὁτε δε ηλθον ὑπεστελλεν και αφωριζεν ἑαυτον φοβουμενος τους εκ περιτομης
Gal 2:13 και συνυπεκριθησαν αυτω και οἱ λοιποι ιουδαιοι ὡστε και βαρναβας συναπηχθη αυτων τη ὑποκρισει
Gal 2:14 αλλ᾽ ὁτε ειδον ὁτι ουκ ορθοποδουσιν προς την αληθειαν του ευαγγελιου ειπον τω κηφα εμπροσθεν παντων ει. συ ιουδαιος ὑπαρχων εθνικως και ουκ ιουδαϊκως ζης πως τα εθνη αναγκαζεις ιουδαϊζειν
Gal 2:15 ἡμεις φυσει ιουδαιοι και ουκ εξ εθνων ἁμαρτωλοι
Gal 2:16 ειδοτες δε ὁτι ου δικαιουται ανθρωπος εξ εργων νομου εαν μη δια πιστεως ιησου χριστου και ἡμεις εις χριστον ιησουν επιστευσαμεν ἱνα δικαιωθωμεν εκ πιστεως χριστου και ουκ εξ εργων νομου ὁτι εξ εργων νομου ου δικαιωθησεται πασα σαρξ
Gal 2:17 ει. δε ζητουντες δικαιωθηναι εν χριστω εὑρεθημεν και αυτοι ἁμαρτωλοι αρα χριστος ἁμαρτιας διακονος μη γενοιτο
Gal 2:18 ει. γαρ ἁ κατελυσα ταυτα παλιν οικοδομω παραβατην εμαυτον συνιστανω
Gal 2:19 εγω γαρ δια νομου νομω απεθανον ἱνα θεω ζησω
Gal 2:20 χριστω συνεσταυρωμαι ζω δε ουκετι εγω ζη δε εν εμοι χριστος ὁ δε νυν ζω εν σαρκι εν πιστει ζω τη του υἱου του θεου του αγαπησαντος με και παραδοντος ἑαυτον ὑπερ εμου
Gal 2:21 ουκ αθετω την χαριν του θεου ει. γαρ δια νομου δικαιοσυνη αρα χριστος δωρεαν απεθανεν
Gal 2:2 ανεβην δε κατα αποκαλυψιν και ανεθεμην αυτοις το ευαγγελιον ὁ κηρυσσω εν τοις εθνεσιν κατ᾽ ιδιαν δε τοις δοκουσιν μη πως εις κενον τρεχω η εδραμον
Gal 2:3 αλλ᾽ ουδε τιτος ὁ συν εμοι ἑλλην ων ηναγκασθη περιτμηθηναι
Gal 2:4 δια δε τους παρεισακτους ψευδαδελφους οἱτινες παρεισηλθον κατασκοπησαι την ελευθεριαν ἡμων ἡν εχομεν εν χριστω ιησου ἱνα ἡμας καταδουλωσουσιν
Gal 2:5 οἱς ουδε προς ὡραν ειξαμεν τη ὑποταγη ἱνα ἡ αληθεια του ευαγγελιου διαμεινη προς ὑμας
Gal 2:6 απο δε των δοκουντων ειναι τι ὁποιοι ποτε ησαν ουδεν μοι διαφερει προσωπον ὁ θεος ανθρωπου ου λαμβανει εμοι γαρ οἱ δοκουντες ουδεν προσανεθεντο
Gal 2:7 αλλα τουναντιον ιδοντες ὁτι πεπιστευμαι το ευαγγελιον της ακροβυστιας καθως πετρος της περιτομης
Gal 2:8 ὁ γαρ ενεργησας πετρω εις αποστολην της περιτομης ενηργησεν και εμοι εις τα εθνη
Gal 2:9 και γνοντες την χαριν την δοθεισαν μοι ιακωβος και κηφας και ιωαννης οἱ δοκουντες στυλοι ειναι δεξιας εδωκαν εμοι και βαρναβα κοινωνιας ἱνα ἡμεις εις τα εθνη αυτοι δε εις την περιτομην
Gal 2:10 μονον των πτωχων ἱνα μνημονευωμεν ὁ και εσπουδασα αυτο τουτο ποιησαι
Gal 2:11 ὁτε δε ηλθεν κηφας εις αντιοχειαν κατα προσωπον αυτω αντεστην ὁτι κατεγνωσμενος ην
Gal 2:12 προ του γαρ ελθειν τινας απο ιακωβου μετα των εθνων συνησθιεν ὁτε δε ηλθον ὑπεστελλεν και αφωριζεν ἑαυτον φοβουμενος τους εκ περιτομης
Gal 2:13 και συνυπεκριθησαν αυτω και οἱ λοιποι ιουδαιοι ὡστε και βαρναβας συναπηχθη αυτων τη ὑποκρισει
Gal 2:14 αλλ᾽ ὁτε ειδον ὁτι ουκ ορθοποδουσιν προς την αληθειαν του ευαγγελιου ειπον τω κηφα εμπροσθεν παντων ει. συ ιουδαιος ὑπαρχων εθνικως και ουκ ιουδαϊκως ζης πως τα εθνη αναγκαζεις ιουδαϊζειν
Gal 2:15 ἡμεις φυσει ιουδαιοι και ουκ εξ εθνων ἁμαρτωλοι
Gal 2:16 ειδοτες δε ὁτι ου δικαιουται ανθρωπος εξ εργων νομου εαν μη δια πιστεως ιησου χριστου και ἡμεις εις χριστον ιησουν επιστευσαμεν ἱνα δικαιωθωμεν εκ πιστεως χριστου και ουκ εξ εργων νομου ὁτι εξ εργων νομου ου δικαιωθησεται πασα σαρξ
Gal 2:17 ει. δε ζητουντες δικαιωθηναι εν χριστω εὑρεθημεν και αυτοι ἁμαρτωλοι αρα χριστος ἁμαρτιας διακονος μη γενοιτο
Gal 2:18 ει. γαρ ἁ κατελυσα ταυτα παλιν οικοδομω παραβατην εμαυτον συνιστανω
Gal 2:19 εγω γαρ δια νομου νομω απεθανον ἱνα θεω ζησω
Gal 2:20 χριστω συνεσταυρωμαι ζω δε ουκετι εγω ζη δε εν εμοι χριστος ὁ δε νυν ζω εν σαρκι εν πιστει ζω τη του υἱου του θεου του αγαπησαντος με και παραδοντος ἑαυτον ὑπερ εμου
Gal 2:21 ουκ αθετω την χαριν του θεου ει. γαρ δια νομου δικαιοσυνη αρα χριστος δωρεαν απεθανεν