- Mat
- Mar
- Luk
- Jon
- Act
- Rom
- 1Co
- 2Co
- Gal
- Eph
- Php
- Col
- 1Th
- 2Th
- 1Tm
- 2Tm
- Tts
- Phm
- Heb
- Jms
- 1Pt
- 2Pt
- 1Jn
- 2Jn
- 3Jn
- Jud
- Rev
Greek/English Parallel
1 Timothy 5
1Tm 5:1 Do not sharply reprimand an older man but encourage him as a father, the younger men as brothers,
1Tm 5:2 the older women as mothers, and the younger women as sisters; do all of this with absolute propriety.
1Tm 5:3 Honor those who are widows in the fullest sense of the word.
1Tm 5:4 Now if a widow has children or grandchildren, those must do their duty above all and repay what is due to their parents or grandparents, because this is acceptable to God.
1Tm 5:5 But the true widow, being without support of any kind, is relying on God and praying fervently night and day.
1Tm 5:6 On the other hand, the self-indulgent one is dead on her feet.
1Tm 5:7 Direct all of these things so that they may be blameless.
1Tm 5:8 But if anyone fails to care for their own, especially those living in their own household, they have renounced the faith and are worse than an unbeliever.
1Tm 5:9 Don’t enroll any widow under the age of sixty or if she has had more than one man.
1Tm 5:10 She must have a good reputation for how she raised children, being hospitable, serving the other believers, giving aid to the oppressed, and every good deed that follows from that.
1Tm 5:11 Decline younger widows, because whenever they want to marry again they are likely to rebel against the Anointed,
1Tm 5:12 bringing the verdict that they have broken the pledge.
1Tm 5:13 But at the same time they develop the habit of going around to various houses; they’re not only idle but gossipy and meddling, saying things they shouldn’t.
1Tm 5:14 So I’d like the younger ones to marry, raise a family, and take control over their household, so that they don’t give critics any ground to stand on,
1Tm 5:15 for some have already turned to follow the Adversary.
1Tm 5:16 If any believing woman is related to widows, she should support them instead of burdening the Congregation with them.
1Tm 5:17 The elders who have protected and provided well are worthy of double honor, especially those who have done the work of teaching the Word.
1Tm 5:18 As the scripture says, “Do not muzzle the ox threshing grain,” and “The worker deserves compensation.”
1Tm 5:19 Don’t listen to a charge against an elder unless there are two or three witnesses,
1Tm 5:20 but if the charges are true, the elder must be held up as a public example in order to instill fear in the others.
1Tm 5:21 I solemnly declare, in the presence of God and Anointed Jesus and the chosen Messengers, that you watch over these things without bias and without a hint of partiality.
1Tm 5:22 And stop being so quick to dedicate people, so that you do not take part in the failures of others; watch yourself and stay holy.
1Tm 5:23 Stop drinking the water, and take some wine for your frequent urination problem.
1Tm 5:24 Some people’s failures are so obvious they practically convict them before the trial, while other people’s are only revealed later.
1Tm 5:25 Likewise, some good deeds are obvious, while others can’t be hidden for long.
1Tm 5:2 the older women as mothers, and the younger women as sisters; do all of this with absolute propriety.
1Tm 5:3 Honor those who are widows in the fullest sense of the word.
1Tm 5:4 Now if a widow has children or grandchildren, those must do their duty above all and repay what is due to their parents or grandparents, because this is acceptable to God.
1Tm 5:5 But the true widow, being without support of any kind, is relying on God and praying fervently night and day.
1Tm 5:6 On the other hand, the self-indulgent one is dead on her feet.
1Tm 5:7 Direct all of these things so that they may be blameless.
1Tm 5:8 But if anyone fails to care for their own, especially those living in their own household, they have renounced the faith and are worse than an unbeliever.
1Tm 5:9 Don’t enroll any widow under the age of sixty or if she has had more than one man.
1Tm 5:10 She must have a good reputation for how she raised children, being hospitable, serving the other believers, giving aid to the oppressed, and every good deed that follows from that.
1Tm 5:11 Decline younger widows, because whenever they want to marry again they are likely to rebel against the Anointed,
1Tm 5:12 bringing the verdict that they have broken the pledge.
1Tm 5:13 But at the same time they develop the habit of going around to various houses; they’re not only idle but gossipy and meddling, saying things they shouldn’t.
1Tm 5:14 So I’d like the younger ones to marry, raise a family, and take control over their household, so that they don’t give critics any ground to stand on,
1Tm 5:15 for some have already turned to follow the Adversary.
1Tm 5:16 If any believing woman is related to widows, she should support them instead of burdening the Congregation with them.
1Tm 5:17 The elders who have protected and provided well are worthy of double honor, especially those who have done the work of teaching the Word.
1Tm 5:18 As the scripture says, “Do not muzzle the ox threshing grain,” and “The worker deserves compensation.”
1Tm 5:19 Don’t listen to a charge against an elder unless there are two or three witnesses,
1Tm 5:20 but if the charges are true, the elder must be held up as a public example in order to instill fear in the others.
1Tm 5:21 I solemnly declare, in the presence of God and Anointed Jesus and the chosen Messengers, that you watch over these things without bias and without a hint of partiality.
1Tm 5:22 And stop being so quick to dedicate people, so that you do not take part in the failures of others; watch yourself and stay holy.
1Tm 5:23 Stop drinking the water, and take some wine for your frequent urination problem.
1Tm 5:24 Some people’s failures are so obvious they practically convict them before the trial, while other people’s are only revealed later.
1Tm 5:25 Likewise, some good deeds are obvious, while others can’t be hidden for long.
1Tm 5:1 πρεσβυτερω μη επιπληξης αλλα παρακαλει ὡς πατερα νεωτερους ὡς αδελφους
1Tm 5:2 πρεσβυτερας ὡς μητερας νεωτερους ὡς αδελφας εν παση ἁγνεια
1Tm 5:3 χηρας τιμα τας οντως χηρας
1Tm 5:4 ει. δε τις χηρα τεκνα η εκγονα εχει μανθανετωσαν πρωτον τον ιδιον οικον ευσεβειν και αμοιβας αποδιδοναι τοις προγονοις τουτο γαρ εστιν αποδεκτον ενωπιον του θεου
1Tm 5:5 ἡ δε οντως χηρα και μεμονωμενη ηλπικεν επι θεον και προσμενει ταις δεησεσιν και ταις προσευχαις νυκτος και ἡμερας.
1Tm 5:6 ἡ δε σπαταλωσα ζωσα τεθνηκεν
1Tm 5:7 και ταυτα παραγγελλε ἱνα ανεπιληπτοι ωσιν
1Tm 5:8 ει. δε τις των ιδιων και μαλιστα οικειων ου προνοει την πιστιν ηρνηται και εστιν απιστου χειρων
1Tm 5:9 χηρα καταλεγεσθω μη ελαττον ετων ἑξηκοντα γεγονυια ἑνος ανδρος γυνη
1Tm 5:10 εν εργοις καλοις μαρτυρουμενη ει. ετεκνοτροφησεν ει. εξενοδοχησεν ει. ἁγιων ποδας ενιψεν ει. θλιβομενοις επηρκεσεν ει. παντι εργω αγαθω επηκολουθησεν
1Tm 5:11 νεωτερους δε χηρας παραιτου ὁταν γαρ καταστρηνιασωσιν του χριστου γαμειν θελουσιν
1Tm 5:12 εχουσαι κριμα ὁτι την πρωτην πιστιν ηθετησαν
1Tm 5:13 ἁμα δε και αργαι μανθανουσιν περιερχομεναι τας οικιας ου μονον δε αργαι αλλα και φλυαροι και περιεργοι λαλουσαι τα μη δεοντα
1Tm 5:14 βουλομαι ουν νεωτερους γαμειν τεκνογονειν οικοδεσποτειν μηδεμιαν αφορμην διδοναι τω αντικειμενω λοιδοριας χαριν
1Tm 5:15 ηδη γαρ τινες εξετραπησαν οπισω του σατανα
1Tm 5:16 ει. τις πιστη εχει χηρας επαρκειτω αυταις και μη βαρεισθω ἡ εκκλησια ἱνα ταις οντως χηραις επαρκεση
1Tm 5:17 οἱ καλως προεστωτες πρεσβυτεροι διπλης τιμης αξιουσθωσαν μαλιστα οἱ κοπιωντες εν λογω και διδασκαλια
1Tm 5:18 λεγειν γαρ ἡ γραφη βουν αλοωντα ου φιμωσεις και αξιος ὁ εργατης του μισθου αυτου
1Tm 5:19 κατα πρεσβυτερου κατηγοριαν μη παραδεχου εκτος ει. μη επι δυο η τριων μαρτυρων
1Tm 5:20 τους ἁμαρτανοντας ενωπιον παντων ελεγχε ἱνα και οἱ λοιποι φοβον εχωσιν
1Tm 5:21 διαμαρτυρομαι ενωπιον του θεου και χριστου ιησου και των εκλεκτων αγγελων ἱνα ταυτα φυλαξης χωρις προκριματος μηδεν ποιων κατα προσκλισιν
1Tm 5:22 χειρας ταχεως μηδενι επιτιθει μηδε κοινωνει ἁμαρτιαις αλλοτριαις σεαυτον ἁγνον τηρει
1Tm 5:23 μηκετι ὑδροποτει αλλα οινω ολιγω χρω δια τον στομαχον και τας πυκνας σου ασθενειας
1Tm 5:24 τινων ανθρωπων αἱ ἁμαρτιαι προδηλοι εισιν προαγουσαι εις κρισιν τισιν δε και επακολουθουσιν
1Tm 5:25 ὡσαυτως και τα εργα τα καλα προδηλα και τα αλλως εχοντα κρυβηναι ου δυνανται
1Tm 5:2 πρεσβυτερας ὡς μητερας νεωτερους ὡς αδελφας εν παση ἁγνεια
1Tm 5:3 χηρας τιμα τας οντως χηρας
1Tm 5:4 ει. δε τις χηρα τεκνα η εκγονα εχει μανθανετωσαν πρωτον τον ιδιον οικον ευσεβειν και αμοιβας αποδιδοναι τοις προγονοις τουτο γαρ εστιν αποδεκτον ενωπιον του θεου
1Tm 5:5 ἡ δε οντως χηρα και μεμονωμενη ηλπικεν επι θεον και προσμενει ταις δεησεσιν και ταις προσευχαις νυκτος και ἡμερας.
1Tm 5:6 ἡ δε σπαταλωσα ζωσα τεθνηκεν
1Tm 5:7 και ταυτα παραγγελλε ἱνα ανεπιληπτοι ωσιν
1Tm 5:8 ει. δε τις των ιδιων και μαλιστα οικειων ου προνοει την πιστιν ηρνηται και εστιν απιστου χειρων
1Tm 5:9 χηρα καταλεγεσθω μη ελαττον ετων ἑξηκοντα γεγονυια ἑνος ανδρος γυνη
1Tm 5:10 εν εργοις καλοις μαρτυρουμενη ει. ετεκνοτροφησεν ει. εξενοδοχησεν ει. ἁγιων ποδας ενιψεν ει. θλιβομενοις επηρκεσεν ει. παντι εργω αγαθω επηκολουθησεν
1Tm 5:11 νεωτερους δε χηρας παραιτου ὁταν γαρ καταστρηνιασωσιν του χριστου γαμειν θελουσιν
1Tm 5:12 εχουσαι κριμα ὁτι την πρωτην πιστιν ηθετησαν
1Tm 5:13 ἁμα δε και αργαι μανθανουσιν περιερχομεναι τας οικιας ου μονον δε αργαι αλλα και φλυαροι και περιεργοι λαλουσαι τα μη δεοντα
1Tm 5:14 βουλομαι ουν νεωτερους γαμειν τεκνογονειν οικοδεσποτειν μηδεμιαν αφορμην διδοναι τω αντικειμενω λοιδοριας χαριν
1Tm 5:15 ηδη γαρ τινες εξετραπησαν οπισω του σατανα
1Tm 5:16 ει. τις πιστη εχει χηρας επαρκειτω αυταις και μη βαρεισθω ἡ εκκλησια ἱνα ταις οντως χηραις επαρκεση
1Tm 5:17 οἱ καλως προεστωτες πρεσβυτεροι διπλης τιμης αξιουσθωσαν μαλιστα οἱ κοπιωντες εν λογω και διδασκαλια
1Tm 5:18 λεγειν γαρ ἡ γραφη βουν αλοωντα ου φιμωσεις και αξιος ὁ εργατης του μισθου αυτου
1Tm 5:19 κατα πρεσβυτερου κατηγοριαν μη παραδεχου εκτος ει. μη επι δυο η τριων μαρτυρων
1Tm 5:20 τους ἁμαρτανοντας ενωπιον παντων ελεγχε ἱνα και οἱ λοιποι φοβον εχωσιν
1Tm 5:21 διαμαρτυρομαι ενωπιον του θεου και χριστου ιησου και των εκλεκτων αγγελων ἱνα ταυτα φυλαξης χωρις προκριματος μηδεν ποιων κατα προσκλισιν
1Tm 5:22 χειρας ταχεως μηδενι επιτιθει μηδε κοινωνει ἁμαρτιαις αλλοτριαις σεαυτον ἁγνον τηρει
1Tm 5:23 μηκετι ὑδροποτει αλλα οινω ολιγω χρω δια τον στομαχον και τας πυκνας σου ασθενειας
1Tm 5:24 τινων ανθρωπων αἱ ἁμαρτιαι προδηλοι εισιν προαγουσαι εις κρισιν τισιν δε και επακολουθουσιν
1Tm 5:25 ὡσαυτως και τα εργα τα καλα προδηλα και τα αλλως εχοντα κρυβηναι ου δυνανται